Английский - русский
Перевод слова Professionally
Вариант перевода Профессионально

Примеры в контексте "Professionally - Профессионально"

Примеры: Professionally - Профессионально
In the Mission final document, high confidence was expressed in the integrity of the electoral process and the ability of the election administration to organize elections professionally and transparently. В заключительном документе миссии была выражена высокая степень уверенности в эффективности избирательного процесса и способности избирательной комиссии профессионально организовать прозрачное проведение выборов.
Anytime anything comes out related to the show that could produce fan work, within, like, three hours, you have, like, professionally made songs. Мы также выпускаем что-то связанное с шоу, сделанное фанатами даже в течение трёх часов. Например, профессионально написанные песни.
I have been writing lyrics professionally since I was 14 years old. Я профессионально пишу стихи с 14 лет
Just till I can tell the girls, get 'em used to you being around, professionally and privately. Пока я не смогу рассказать девочкам, пусть они привыкнут к тому, что ты рядом, профессионально и лично.
Have you ever thought about doing this professionally? Ты никогда не думала заниматься этим профессионально?
Don't take this the wrong way, but you could do this professionally. Не пойми меня превратно Но ты могла бы заниматься этим профессионально
She would like to know whether the women magistrates were lay magistrates or were professionally qualified. Она хотела бы знать, являются ли женщины-судьи мировыми судьями или профессионально подготовленными судьями.
There were few security incidents during polling, and they were mostly handled professionally by the national police. В ходе голосования было мало инцидентов, связанных с угрозами для безопасности, и в большинстве случаев конголезские полицейские вели себя в таких ситуациях профессионально.
You're wearing clothes made by children your age, professionally. Ты носишь одежду, которую профессионально сделали дети твоего же возраста.
I've done some paintings which I want you to look over professionally, and I need an absolutely straightforward opinion of my work. У меня есть несколько картин, я хочу чтобы вы их профессионально оценили, и я хочу услышать совершенно честное мнение о своей работе.
The organization and holding of general elections in Kosovo has been professionally carried out for the first time largely by the people of Kosovo. Впервые всеобщие выборы в Косово были профессионально организованы и проведены преимущественно народом Косово.
The overall objective of the mandate of a peacekeeping mission should be to ensure that the peacekeepers could carry out their tasks professionally and successfully. Общая цель мандата любой миссии по поддержанию мира должна состоять в обеспечении условий для того, чтобы миротворцы могли выполнять свои задачи профессионально и успешно.
Responses to major disturbances in custodial facilities previously responded to by police services are now safely and professionally dealt with by staff specifically trained as an emergency response unit. Меры по ликвидации серьезных беспорядков в местах заключения, которые ранее входили в сферу компетенции полицейских служб, в настоящее время надежно и профессионально осуществляются сотрудниками, специально подготовленными для работы в группах экстренного реагирования.
The awards reward excellence in design and innovation, providing consumers with an independent indicator of quality and value for professionally designed products available on the Australian market. Данная награда присуждается за превосходный дизайн и инновации, давая потребителям независимую оценку качества и ценности профессионально разработанных товаров, доступных на Австралийском рынке.
Create your digital projects quickly, simply, and professionally. возможности по созданию собственных цифровых проектов быстро, просто и профессионально.
Do not take a lunch and combine with meals that help people professionally and not with other vendors or colleagues. Не берите обед и в сочетании с питанием, которые помогают людям профессионально, а не с другими поставщиками и коллегами.
We work confidently, because we work professionally. Мы работаем уверенно потому, что работаем профессионально.
New versatile utility alows fast automation for the professionally made paysites for just $10! Новая утилита предлагает быструю автоматизацию профессионально созданных платных сайтов всего за $10!
It is not chronicles, but real documentary music films made professionally, deliciously, modernly, with humor and care, with the artistic taste. Это не хроники, а настоящие документальные музыкальные фильмы, сделанные профессионально, смачно, современно, с юмором и вниманием, со вкусом.
Using contemporary methods of work we promptly respond to any requirements and meet demands of our Clients as well as professionally and in due time solve set tasks. Благодаря использованию современных методов работы мы способны быстро реагировать на любые потребности Клиентов, профессионально и вовремя решать поставленные задачи.
We put the process of sales, management, bringing in and holding of clients, service of clients, marketing professionally. Мы профессионально ставим процесс продаж, управление маркетингом, привлечение и удержание клиентов, сервисное обслуживание клиентов.
Blessed with a great baritone voice from the depths of an expansive paunch, he took singing lessons and while still racing began to sing professionally. Владея великолепным голосом Баритон из глубины живота, он взял уроки пения и во время гонок начал петь профессионально.
In an interview with the Afisha magazine Nikodim claims that he professionally studied music before meeting Feofan, who prompted him many new ideas. В интервью журналу «Афиша» Никодим утверждает, что профессионально занимался музыкой до встречи с Феофаном, подсказавшим ему много новых идей.
To support himself during his studies Holst played the trombone professionally, at seaside resorts in the summer and in London theatres in the winter. Для заработка, во время учёбы, Холст профессионально играл на тромбоне летом - на морских курортах и зимой - в лондонских театрах.
The project also incorporated professionally prepared video footage, virtual reality tours of major landmarks and other prepared datasets such as the 1981 census. Проект также включал профессионально подготовленные видеоматериалы, туры виртуальной реальности по основным достопримечательностям и другие наборы данных, такие как перепись 1981 года.