Английский - русский
Перевод слова Professionally
Вариант перевода Профессиональный

Примеры в контексте "Professionally - Профессиональный"

Примеры: Professionally - Профессиональный
(c) Regulatory and fiscal regimes supported by an efficient and professionally oriented administration; с) правовой и налоговый режим, опирающийся на эффективный и профессиональный административный аппарат;
It is looking for ways of helping women to make choices that will enable them to achieve this, thereby fulfilling their potential both personally and professionally. Группа рассматривает способы оказания женщинам содействия в принятии решений, которые позволят им добиться этого, реализуя свой личный и профессиональный потенциал.
Through our ongoing technical cooperation and support of projects and initiatives, including through various United Nations agencies, we seek to share our best practices and expertise and to contribute professionally to global counter-terrorism efforts. Используя свое постоянное техническое сотрудничество, поддержку проектов и инициатив, в том числе через различные специализированные учреждения Организации Объединенных Наций, мы стремимся делиться своим передовым опытом и знаниями, вносить профессиональный вклад в глобальные контртеррористические усилия.
When such laws and legislation are in a language other than English, the Special Rapporteur encounters considerable difficulties in the Office of the High Commissioner for Human Rights in having such laws and legislation translated into the English language professionally. Если такие законы и положения имеются на каком-либо другом языке помимо английского, то Специальному докладчику весьма трудно получить в Управлении Верховного комиссара по правам человека профессиональный перевод таких законов и положений на английский язык.
Not if you mean professionally. Нет, если вы имеете в виду профессиональный.
Lots of prospects for a person who... you know, perhaps for personal reasons... has been slightly overlooked professionally. Много проспектов, которыми... должен заниматься достаточно... профессиональный сотрудник.
Whether you take part in one of our graduate programs or undertake one of many e-learning courses, we will always enable you to take on responsibility and encourage your growth, personally and professionally. Примете ли Вы участие в программе для выпускников или освоите один из курсов дистанционного обучения - мы в любом случае дадим Вам возможность занять ответственную должность и будем поощрять Ваш личный и профессиональный рост.
Professionally and very meticulously plotted. Профессиональный и досконально спланированный.
Participants felt that they had developed professionally and gained more self-confidence. По мнению участников, они повысили свой профессиональный уровень и достигли большей уверенности в своих силах.
Because I lie professionally, that's how. Потому что я профессиональный врун, вот так.
I have to professionally act interested in. У меня к ним сугубо профессиональный интерес.
I need a new start professionally, something else. Мне нужен профессиональный рост, новые горизонты.
Unlike members of the other human rights treaty bodies, who are predominantly lawyers, Committee members have been professionally diverse. В отличие от членского состава других договорных органов по правам человека, где большинство составляют юристы, профессиональный состав членов Комитета неоднороден.
As you may or may not know, I'm a professional party planner, so my mom put me in charge of professionally planning this party. Как ты знаешь, я профессиональный планировщик вечеринок, поэтому моя мама сделала меня главой в планировании этой вечеринки.
Look, I know you don't want to talk, but I... I need your eyes for a second, professionally. Я знаю, ты не хочешь со мной разговаривать, но мне необходим твой свежий профессиональный взгляд.
Just checking me out professionally. У тебя профессиональный интерес?
And to me, the hard part of the one thing that keeps us out of connection is our fear that we're not worthy of connection, was something that, personally and professionally, I felt like I needed to understand better. И для меня сложность, которая мешает отношениям, - это наш страх того, что мы недостойны отношений, представляла личный и профессиональный интерес, я чувствовала, что это надо лучше понять.
That it might be something I could do professionally. Перейти на профессиональный уровень.
And to me, the hard part of the one thing that keeps us out of connection is our fear that we're not worthy of connection, was something that, personally and professionally, I felt like I needed to understand better. И для меня сложность, которая мешает отношениям, - это наш страх того, что мы недостойны отношений, представляла личный и профессиональный интерес, я чувствовала, что это надо лучше понять.