Английский - русский
Перевод слова Professionally
Вариант перевода Профессиональном уровне

Примеры в контексте "Professionally - Профессиональном уровне"

Примеры: Professionally - Профессиональном уровне
They are qualified as well targeted, professionally organized with quality background papers. Они представляют собой целевые мероприятия, которые организуются на профессиональном уровне, а подготавливаемые справочные документы имеют надлежащее качество.
People liked that. So we will continue this practice, but now more professionally. Народу понравилось, а значит, будем внедрять подобную практику, но уже на более профессиональном уровне.
He played professionally in Romania, Switzerland, South Korea and Japan. Играл на профессиональном уровне в Румынии, Швейцарии, Южной Корее и Японии.
He played professionally in Yugoslavia, Canada and the North American Soccer League. Играл на профессиональном уровне в Югославии, Канаде и Североамериканской футбольной лиге.
Devin also played college basketball for Clemson University and now plays professionally in Europe. Девин также выступал на уровне колледжей за Клемсон, а в настоящее время играет на профессиональном уровне в Европе.
He did not play professionally again. Больше на профессиональном уровне не играл.
From 2009 to 2012, Smith played professionally in Puerto Rico, Spain, and France. С 2009 по 2012 год Смит выступал на профессиональном уровне в Пуэрто-Рико, Испании и Франции.
After college, LaRue decided to focus exclusively on basketball because there were more opportunities to play professionally. После университета Ларю решил сосредоточиться исключительно на баскетболе, потому что там было больше возможностей заиграть на профессиональном уровне.
DeRosa competed professionally in Naples, Italy until a knee injury ended his playing days. Играл на профессиональном уровне в Неаполе, Италия, пока из-за травмы колена не был вынужден закончить свою карьеру.
I used to do this professionally and I was very successful at it. Я занимался этим на профессиональном уровне, и достаточно удачно.
These joint teams have thus far cooperated with IPTF and appear to be pursuing their investigations professionally. Эти совместные группы до сих пор сотрудничают с СМПС и, как представляется, проводят расследования на профессиональном уровне.
It had presented a comprehensive national report and participated professionally in the review. Государство представило всеобъемлющий национальный доклад и участвовало в процедуре обзора на профессиональном уровне.
Current instances of maritime piracy are considered to be occasioned by criminal organizations, because they are well planned and organized and professionally conducted. Поскольку имеющие сегодня место акты морского пиратства тщательно планируются, организуются и проводятся на профессиональном уровне, считается, что их инициаторами являются преступные организации.
He never played professionally, but was a member of the AAU Phillips 66ers for a number of years. Никогда не играл на профессиональном уровне, но был игроком клуба Phillips 66ers лиги AAU в течение ряда лет.
She chose Catherine as her confirmation name when she was in the eighth grade, but does not use it professionally. В восьмом классе Мелисса в качестве имени подтверждения взяла имя Кэтрин, но на профессиональном уровне она его нигде не использует.
I am confident that the Guidance for Effective Mediation will assist the United Nations and other relevant actors to mediate more professionally and, where required, to arrive at more cohesive and complementary approaches. Я уверен, что Руководство по вопросам эффективной посреднической деятельности поможет Организации Объединенных Наций и другим заинтересованным сторонам проводить посредническую работу на более профессиональном уровне и, там где это необходимо, вырабатывать более слаженные и взаимодополняющие подходы.
Today those "White notes" are located in the archives of Armenia's General Prosecutor office and are the only professionally systemized evidences on Sumgait massacres. Сегодня эти «Белые папки» находятся в архиве прокуратуры Республики Армения и по сути являются единственным систематизированным на профессиональном уровне свидетельством по сумгаитским погромам.
Through this rapid increase in inventory, the Afghan Air Force's ability to professionally operate, train, maintain and sustain the aircraft has not kept pace. Возможности Афганских военно-воздушных сил действовать на профессиональном уровне, осуществлять подготовку личного состава, эксплуатировать и обслуживать летательные аппараты несколько не поспевают за столь быстрым расширением материально-технической базы.
Looking for a partner to reliably and professionally hold your events, seminars, conferences, meetings, as well as smaller and larger parties? Вы ищете партнера, который бы смог надежно и на профессиональном уровне организовать Ваши мероприятия, семинары, заседания и встречи, а также небольшие празднования и крупные торжества?
Management arrangements should be chosen to ensure that the evaluation is professionally conducted in line with these principles, as well as the United Nations Evaluation Group norms and standards for evaluation in the United Nations system. Должны быть отобраны такие процедуры проведения оценки, которые обеспечили бы ее проведение на профессиональном уровне в соответствии с этими принципами и нормами и стандартами оценки в системе Организации Объединенных Наций, принятыми Группой Организации Объединенных Наций по вопросам оценки.
Professionally, there have been a number of occurrences of 100-point games worldwide. На профессиональном уровне в мире было зафиксировано несколько рекордов 100+.
Care will be taken not to duplicate training, but rather to manage it more professionally using a needs-based, performance-oriented systems approach. Будут приниматься меры к тому, чтобы не допускать дублирования учебной подготовки и обеспечивать ее организацию на более профессиональном уровне с использованием системного подхода, основанного на имеющихся потребностях и ориентированного на достижение конкретных результатов.
Simultaneous to becoming a mixed martial artist fighter, Maldonado also competed professionally as a boxer in his native Brazil, making his professional boxing debut in April 2002. Вместе с участием в боях по смешанным единоборствам Фабио на профессиональном уровне принимал участие в боксёрских поединках в Бразилии, дебют состоялся 23 апреля 2002 году.
Nicknamed El Mono (monkey) whilst in Argentina, Navarro Montoya was born in Medellín, Colombia, and he started playing professionally in the former country at only 18, with Club Atlético Vélez Sarsfield. Наварро Монтойя родился в Медельине, Колумбия, но начал играть на профессиональном уровне в Аргентине в возрасте 18 лет, с «Велес Сарсфилд».
Von Behren played professionally for GWD Minden (1996-2003), VfL Gummersbach (2003-2006), SG Flensburg-Handewitt (2006-2008) and again Minden (2008). На профессиональном уровне фон Берен выступал за клуб ГВД-Минден (1996-2003), за ВФЛ Гуммерсбах (2003-2006), за СГ «Фленсбург-Хандевитт» (2006-2008) и снова за «Минден» (с 2008).