Английский - русский
Перевод слова Professionally
Вариант перевода Профессионально

Примеры в контексте "Professionally - Профессионально"

Примеры: Professionally - Профессионально
Seriously, you guys should play this game professionally. Серьезно, ребята, там надо играть в эту игру профессионально.
This prevented him from pursuing his ambition of playing football professionally. Этот несчастный случай помешал ему осуществить свою мечту - профессионально играть в футбол.
Raksin played professionally in dance bands while attending Central High School of Philadelphia. Рэксин профессионально играл в танцевальных группах, когда учился в «Центральной высшей школе Филадельфии».
Well, since Tico started playing professionally. Ну, с тех пор, как Тико начал играть профессионально.
I'm personally and professionally excited, Мм, ну, я лично и профессионально взволнован, что я здесь.
Earlier this year, a package of professionally designed marketing and communication materials was produced and distributed to all High-level Group members. Ранее в этом году был подготовлен и распространен среди всех членов Группы высокого уровня пакет профессионально разработанных маркетинговых и коммуникационных материалов.
The Liberian National Police responded professionally to this and several other incidents. Либерийская национальная полиция профессионально отреагировала на этот и другие подобные инциденты.
Despite some operational challenges, the Independent High Authority for the Elections conducted the process professionally. Несмотря на некоторые оперативные трудности, Независимый высший орган по проведению выборов профессионально провел этот процесс.
The police responded to incidents professionally and quickly. На все инциденты полиция реагировала профессионально и оперативно.
Currently, convoy security escorts are being professionally conducted by the Force. В настоящее время Силы профессионально обеспечивают охранение конвоев.
They should work professionally, objectively and without politicization, in compliance with the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Council. Они должны работать профессионально, сохраняя объективность и избегая политизированности, в соответствии с Кодексом поведения мандатариев специальных процедур Совета.
Not professionally, but he was very good. Не профессионально, но у него хорошо получалось.
Petty Officer Bell was an outstanding young man, both personally and professionally. Старшина Белл был выдающимся молодым человеком, как лично, так и профессионально.
I enjoy chaos and disorder, not just because they help me professionally. Мне нравится хаос и беспорядок, не только потому что они помогают мне профессионально.
Not as a rule, but professionally, it's not a good idea. Не из-за правила, просто это не профессионально, плохая идея.
Now take this away, fetch me some dinner and conduct yourself more professionally in the future. А теперь уберите это и принесите мне поесть. и впредь ведите себя более профессионально.
Well when you do this business professionally you have to teach yourself some things. Ну, когда ты занимаешься этим профессионально, ты многое вынужден изучить самостоятельно.
We need this dealt with quickly and professionally. Мы должны разобраться со случившимся быстро и профессионально.
And we will ride calmly, eloquently, and professionally, like gentlemen. И мы поедем спокойно, выразительно, и профессионально, как джентльмены.
You know, we figure out a way to coexist professionally. Найдем путь, как сосуществовать профессионально.
I have to tell you, we felt like sitting ducks over there in that big, professionally decorated house of ours... Я вынуждена сказать тебе, что мы чувствовали себя легкой добычей там, в том нашем большом, профессионально декорированном доме...
Look, professionally, if the bureau's violating someone's due process, that's uncool. Взгляни профессионально, если бюро нарушает чьи-то процессуальные права, это неприемлемо.
Sacked by Johnson from my dream job, but on the plus side, learnt how to professionally present a key lime pie. Выгнан Джонсоном с работы моей мечты, но с другой стороны, научился профессионально подавать лаймовый пирог.
That you worked together, professionally. Как бы это сказать... профессионально.
When I started teaching them, I said let me start doing this professionally. Когда я начал их обучать, то решил, что надо делать это профессионально.