Английский - русский
Перевод слова Professionally

Перевод professionally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Профессионально (примеров 477)
This prevented him from pursuing his ambition of playing football professionally. Этот несчастный случай помешал ему осуществить свою мечту - профессионально играть в футбол.
The Special Committee believes that United Nations peacekeepers must be able to carry out their tasks professionally and successfully. Специальный комитет считает, что миротворцы Организации Объединенных Наций должны быть в состоянии профессионально и успешно выполнять свои задачи.
The Tongan government is confident that the TDS acted professionally and with restraint. Правительство Тонги уверено, что СБТ действовала профессионально и в разумных пределах.
The results reinforce the view that conciliation is applicable in some of the domestic violence cases as long as the conciliation is carried out very meticulously and professionally. Полученные результаты дают основание утверждать, что процедура примирения вполне применима к некоторым делам, связанным с насилием в семье, если она применяется очень тщательно и профессионально.
According to the communicant, it was the outcome of a "professionally organized lobbying campaign", as demonstrated, for example, by the fact that there were 67 submissions from industry and only 28 from NGOs. По словам автора сообщения, оно являлось итогом "профессионально организованной лоббистской кампании", что подтверждается, например, тем фактом, что 67 представлений поступили от промышленных организаций и только 28 - от НПО.
Больше примеров...
Профессионального (примеров 45)
Crossed ethical lines, professionally, physically, and I hold myself accountable for that. Переступила рамки дозволенного, профессионального, физического и я остаюсь ответственной за это.
This has also limited institutional opportunities for staff to build on their existing technical skills and competencies to grow professionally and pursue opportunities within higher order or broader ICT career paths, roles and jobs; Это также ограничило институциональные возможности сотрудников с точки зрения совершенствования своих технических навыков и повышения квалификации для целей профессионального роста и реализации своего потенциала на более высоком уровне или в более широких карьерных, функциональных и должностных рамках;
Each year since 1985, ASE has convened its annual Planetary Congress to serve as a forum where members interact professionally and develop ASE programmes. Начиная с 1985 года Ассоциация исследователей космоса (АИК) собиралась на ежегодный Планетарный конгресс, который представляет собой форму для профессионального взаимодействия и разработки программ АИК.
Governments must also ensure that teachers are well qualified, supported through professional development opportunities and motivated and professionally committed. Правительства должны также принимать меры к тому, чтобы учителя обладали должной квалификацией, которая могла бы поддерживаться за счет возможностей в плане профессионального развития, при этом учителя должны быть мотивированными и приверженными выполнению своих профессиональных обязанностей.
Funded by the Government of Norway, the consultation sought ways of strengthening the capacities of West African institutions to respond more efficiently and professionally to humanitarian emergencies and peacekeeping operations in the subregion. Организованная за счет финансовых средств правительства Норвегии, эта консультация проводилась с целью укрепления потенциала западноафриканских учреждений в деле более эффективного и профессионального реагирования на чрезвычайные ситуации гуманитарного характера и миротворческую деятельность в субрегионе.
Больше примеров...
Профессиональном уровне (примеров 42)
I used to do this professionally and I was very successful at it. Я занимался этим на профессиональном уровне, и достаточно удачно.
The Agency has New Zealand's unqualified support for its important work in carrying out its mandate fully and professionally. Новая Зеландия всецело поддерживает Агентство в его важных усилиях по осуществлению своего мандата в полном объеме и на высоком профессиональном уровне.
He played professionally from 1960 to 1982, including 15 seasons with the Toronto Maple Leafs, and was inducted into the Hockey Hall of Fame in 1986. На профессиональном уровне выступал с 1960 по 1982 год, 15 сезонов провёл в клубе «Торонто Мейпл Лифс».
I mean, we got on well professionally for, like, eleven years, and so... after I thought about it, I didn't really have a problem with it. Я имею в виду, мы хорошо сотрудничали на профессиональном уровне 11 лет, так что... у меня действительно не было c ним проблем».
Aurica, Sofia's younger sister, has also performed professionally, combining a solo career with performances as a back-up vocalist, as well as dueting with sisters Lidia and Eugenia. Помимо Софии, на профессиональном уровне выступала её младшая сестра Аурика Ротару, сочетавшая сольную карьеру с выступлениями в качестве бэк-вокалистки, а также дуэт брата и сестры - Лидии и Евгения.
Больше примеров...
Профессиональное (примеров 24)
Most professionally performed, if I may say so, sir. Профессиональное выступление, сэр, смею вам сказать.
This will ensure that the work of the Evaluation Office is internationally and professionally referenced, thus furthering the credibility of evaluations and ensuring that key principles of independence, transparency, accountability and learning are reinforced. Это позволит обеспечить, что работа Управления по вопросам оценки будет иметь международное и профессиональное измерения и тем самым способствовать повышению достоверности оценок и обеспечению усиления основополагающих принципов независимости, транспарентности, подотчетности и обучения.
It was suggested by a Ukrainian private practitioner that Ukraine should consider establishing an agency that could professionally interpret laws so that there were comments published immediately after laws had been passed that have been written by experts in intellectual property. Один из украинских частных адвокатов высказал мнение о том, что Украине следует рассмотреть возможность создания ведомства, которое давало бы профессиональное толкование законов, с тем чтобы сразу после их принятия публиковались комментарии, подготовленные экспертами по интеллектуальной собственности.
The State party asserts that the same is true of the present communication, since the author again fails to show that his claimed right to be tossed professionally is recognized in the Covenant or could be derived from one of the rights the Covenant does cover. Государство-участник указывает, что аналогичным образом дело обстоит и с настоящим сообщением, поскольку заявитель не доказывает, что право на его профессиональное "бросание", которое он отстаивает, признано Пактом или связано с каким-либо из фигурирующих в нем прав.
I'm paying you to act professionally... Я плачу за ваше профессиональное поведение...
Больше примеров...
Профессиональную (примеров 30)
This increase proves that all professionally and culturally involved subjects are strongly determined to participate actively and efficiently in the solution of this problem, provided that they receive adequate funding. Этот рост доказывает тот факт, что при надлежащем финансировании все стороны, вовлеченные как в профессиональную, так и культурную деятельность в этой области, будут принимать активное и действенное участие в решении данной проблемы.
These have shown that 56% of the respondents have opted for a partner-like model whereby spouses or partners remain professionally active, sharing their household and parental duties on an equal basis. Данные исследования показали, что 56 процентов респондентов отдают предпочтение модели партнерства, в соответствии с которой супруги или партнеры продолжают профессиональную деятельность, поровну разделяя свои домашние и родительские обязанности.
Young women should be guided, empowered and prepared professionally, in a deliberate manner, to be diplomats and represent the country internationally. Для выращивания дипломатических кадров и представления страны на международной арене следует целенаправленно руководить молодыми женщинами, предоставлять им широкие возможности и обеспечивать профессиональную подготовку.
To this end, a coordinated procedure for the Federal Republic of Germany has been agreed between intelligence services and police authorities that ensures that sensitive information concerning threats is handled professionally and prevents it from being managed by several parties in an uncoordinated manner. В этих целях между разведывательными службами и полицейскими органами была согласована скоординированная процедура для Федеративной Республики Германии, которая обеспечивает профессиональную обработку чувствительной информации относительно угроз и не допускает, чтобы такая информация обрабатывалась разными сторонами без какой-либо координации.
Number of staff professionally certified (within biennium) Число сотрудников, прошедших профессиональную сертификацию (в рамках двухгодичного периода)
Больше примеров...
Профессиональным (примеров 21)
Because the Guam land history has been discovered, is in the process of being preserved and will some day be professionally developed, the truth in time will clear our vision so that we may set our sights squarely upon the reforms we must now help establish. Поскольку история земель Гуама сейчас исследуется, сохраняется и когда-нибудь будет профессиональным образом изложена, придет время, когда правда откроет нам глаза и мы сможем взглянуть на реформы, которые мы сегодня должны помочь провести.
As a result, negotiations with other banks are conducted via e-mail and telephone, limiting the capacity of Cuban entities to communicate professionally and securely with international financial institutions. В результате этого переговоры с другими банками проводятся в форме электронной почты и телефонных разговоров, и это ограничивает имеющиеся у кубинских структур возможности профессиональным и надежным образом вести деловую коммуникацию с международными финансовыми учреждениями;
Similarly, competent authorities, professional organizations and others are encouraged to develop national or professionally specific guidelines that build upon the letter and spirit of the present Guidelines. Аналогичным образом компетентным властям, профессиональным организациям и другим учреждениям рекомендуется разрабатывать национальные или профессиональные руководящие указания, основанные на букве и духе настоящих Руководящих указаний.
Professionally decorated, impeccably clean... all to impress the ladies. Отделан профессиональным декоратором, безукоризненная чистота... все, чтобы производить впечатление на дам.
On 9 October 2011, Walker made his debut for the senior HC Vítkovice club in the Czech Extraliga, making him the first Australian to play professionally in Europe; he was also the youngest player in the Extraliga. 9 октября 2011 года дебютировал за основную команду «Витковице» в Чешской экстралиге, став первым профессиональным хоккеистом-австралийцем в Европе, а также стал самым молодым игроком в экстралиге.
Больше примеров...
Профессиональных (примеров 21)
In 1997, specialist degrees in the area of social work were introduced by way of ministerial ordinances, which professionally active social workers could seek. В 1997 году распоряжением министра были установлены специальные степени в деле социальной деятельности для профессиональных работников социальной сферы.
One important challenge in the implementation of the domestic violence prevention tasks is to continue the initiated solutions and at the same time to increase the competences of the services dealing professionally with these tasks. Важной задачей при осуществлении операций по предотвращению насилия в семье является продолжение работы по выполнению предложенных решений параллельно с расширением сферы компетенции профессиональных служб.
Professionally mentored in-service 'learning by doing' initiatives to re-equip and reacquaint personnel who were involved in the last round of national reporting. Ь) инициативы в области обучения в ходе практической деятельности под наблюдением профессиональных наставников с целью переподготовки и усовершенствования знаний персонала, который участвовал в последнем цикле представления национальной отчетности.
I get to write, sometimes for soloists and I get to work with one person, sometimes full orchestras, and I work with a lot of people, and this is probably the capacity, the role creatively for which I'm probably best known professionally. Я пишу как для солистов, работая с одним человеком, так и для целых оркестров, работая с большим количеством людей, и, возможно, благодаря этому качеству, я известен в профессиональных кругах.
Since official statistical data about the situation of e-commerce in Hungary will only be available in 2002, the present paper is based on surveys made by professionally recognized private market analysis companies and international organizations. Поскольку данные официальной статистики о положении в области электронной торговли в Венгрии будут получены только в 2002 году, настоящий документ основан на данных обследований, проведенных хорошо известными в профессиональных кругах частными компаниями, специализирующимися на анализе рыночной конъюнктуры, и международными организациями.
Больше примеров...
В профессиональном плане (примеров 22)
I hope you mean professionally. Надеюсь, вы имеете в виду, в профессиональном плане.
But what you don't seem to grasp is that while firing all the whistleblowers is indeed not a viable option, we could get away with firing one, especially if she's not measuring up professionally. Но вот чего вы не хотите понять, так это то, что если уволить всех осведомителей - это нереальная перспектива, то уволить только одного, особенно если она некомпетентна в профессиональном плане...
The CD was a gratifying experience to me, both personally and professionally. Работа на КР была для меня полезным опытом - как в личном, так и в профессиональном плане.
At some point I'm just going to be standing in your way, and not just professionally. Однажды, я буду мешать тебе, и не только в профессиональном плане.
Both personally and professionally there is still so much that I feel I could have done, but my Government has decided that I must move on. Как в личном, так и в профессиональном плане я чувствую, что я еще мог бы сделать так много, но мое правительство решило, что мне пора отправляться в путь.
Больше примеров...
Профессиональные (примеров 21)
Guidelines and operation manuals are prepared for the staff working in residential homes and training courses are held regularly, to equip them better to carry out their duties professionally. Для сотрудников, работающих в детских домах, разработаны специальные руководящие принципы и учебные пособия, а также проводятся регулярные курсы подготовки с целью научить их лучше выполнять свои профессиональные обязанности.
Bill and I are not involved in any way, except professionally. У нас с Биллом чисто профессиональные отношения.
It is through the process of sharing information and experiences with the group that the members learn from each other, and have an opportunity to develop themselves personally and professionally. Именно через процесс обмена информацией и опытом, происходящий в рамках группы, члены учатся друг у друга и могут развивать свои личные и профессиональные качества.
Professionally qualified translators, which have special linguistic degrees and experience in different spheres of translation activities, work in our agency. В бюро работают дипломированные профессиональные переводчики, которые имеют специальное лингвистическое образование, большой опыт работы в различных сферах переводческой деятельности.
Dota 2 has a large esports scene, with teams from across the world playing professionally in various leagues and tournaments. Dota 2 является активной киберспортивной дисциплиной, в которой профессиональные команды со всего мира соревнуются в различных лигах и турнирах.
Больше примеров...
Профессиональными (примеров 16)
National institutions responsible for women's empowerment should be financially provided and professionally staffed. Национальные учреждения, занимающиеся вопросами расширения прав и возможностей женщин, должны быть обеспечены финансовыми ресурсами и укомплектованы профессиональными кадрами.
There are, however, the luthiers (or firms luthiery) with a role more professionally focused on larger markets, with a marketing scheme more structured, schematized distribution, etc... Есть, однако, luthiers (или фирмы luthiery) с производительностью более профессиональными, сосредоточены на более крупные рынки, с маркетинговой схемы более структурированные, схематизированной распределения и т.д...
(a) Appointing for an unlimited period judges who have occupied their post for more than 10 years and have proven themselves to be professionally, operationally and ethically irreproachable; а) первое, необходимость назначения на должности судьи без указания сроков судей, проработавших в этой должности более 10 лет и показавших себя профессиональными, работоспособными, добросовестными и безупречными работниками;
This raises the question of the net return on savings made by the suppression of a professionally competent dedicated RAM unit when compared with the costs incurred owing to medium-term and long-term risks generated by the absence of such a unit. В связи с этим возникает вопрос о соотношении чистой выгоды от экономии средств, достигнутой путем сокращения специализированных подразделений ВДА, укомплектованных профессиональными и компетентными сотрудниками, и затратами, которые связаны с рисками, порождаемыми вследствие отсутствия такого подразделения, в среднесрочной и долгосрочной перспективе.
In that regard, guidelines for private entities with an interest in archives and who do not usually know how to handle them professionally would be helpful to ensure the protection of and access to archives during transitions. В этом отношении эффективным средством обеспечения защиты архивов в переходный период и доступа к ним послужили бы руководящие принципы, разработанные для частных организаций, заинтересованных в архивном деле, но не всегда обладающих профессиональными знаниями в этой области.
Больше примеров...
В профессиональном смысле (примеров 8)
You are professionally dead. В профессиональном смысле, ты мёртв.
We're partners... professionally. Мы - партнеры... в профессиональном смысле.
It turned out to be a good decision for us to work together professionally rather than pursuing a... personal relationship. Оказалось, что мы правильно сделали, решив вместе работать в профессиональном смысле, а не в личностном.
You're powerful in local circles, but I believe I can make life very difficult for you, professionally speaking. Ваши позиции в этом округе сильны... но полагаю, я смогу сильно осложнить вашу жизнь, в профессиональном смысле.
I am so professionally excited this morning. Я сам не свой от счастья в профессиональном смысле сегодня утром.
Больше примеров...
В профессиональном отношении (примеров 8)
In order to carry out this difficult and complex work, prison staff need to have suitable personalities and be professionally competent. Чтобы выполнять эту трудную и сложную работу, сотрудники тюремной администрации должны иметь подходящие личные качества и быть компетентными в профессиональном отношении.
Despite the deep personal satisfaction I have had from representing my country in the CD, I must admit that professionally I have not been satisfied, rather even a little disappointed. Несмотря на испытываемою мною глубокое личное удовлетворение в связи с тем, что мне довелось представлять свою страну на КР, я не могу не признать, что в профессиональном отношении я не только не ощущаю удовлетворения, но и даже несколько разочарован.
Women were becoming organized professionally and occupied positions in chambers of commerce and industry in every governorate. Женщины становятся организованными в профессиональном отношении и занимают должности в торгово-промышленных палатах каждой из провинций.
MIG BANK is a dynamic and professionally diverse company that values openness, teamwork and personal initiative as part of its company culture. Компания М I G BANK является динамичной и разнообразной в профессиональном отношении компанией, которая высоко ценит искренность, командный дух и личную инициативность и считает эти качества частью своей корпоративной культуры.
Consequently, investment in education often results only in the creation of a consumer market, without the creation of the professionally well-formed, culturally and intellectually identifiable and academically oriented cadre of scientists that is necessary for sustainable development. Следовательно, капиталовложения в образование нередко приводят лишь к появлению потребительского рынка и не формируют хорошо подготовленного в профессиональном отношении корпуса ученых, обладающих соответствующей культурой, интеллектуальным зарядом и ориентированных на преподавательскую деятельность, что необходимо для обеспечения устойчивого развития.
Больше примеров...
Профессиональной точки зрения (примеров 19)
And professionally, it may have saved her life. И с профессиональной точки зрения, возможно, это спасло ей жизнь.
The benefits to the inventory process will be that this makes greater use of the knowledge NSOs have of the underlying datasets, whilst also benefiting from the high public trust afforded to NSOs as professionally independent producers of statistics. В числе выгод для процесса ведения кадастров можно упомянуть более широкое использование знаний НСУ о базовых наборах статистических данных, а также высокую степень доверия общественности к НСУ как независимым с профессиональной точки зрения разработчикам статистики.
We fully appreciate the Committee's concern over the seeming overemphasis on and the use of institutional care for children, as professionally we proceed from identical premises. Мы полностью разделяем озабоченность Комитета в связи с чрезмерным, на его взгляд, использованием воспитательных детских учреждений, так как с профессиональной точки зрения исходим из тех же предпосылок, что и члены Комитета.
Thus, the consultant was well-known professionally to the Centre and the Technical Cooperation Division prior to the staff member's recruitment. Таким образом, Центр и Отдел технического сотрудничества хорошо знали консультанта с профессиональной точки зрения до того, как вышеуказанная сотрудница была принята на работу.
Look, I don't particularly like the guy personally, but professionally, he knows what his job is, and he knows how to get the job done. Послушайте, мне и самому лично не очень-то нравится тот человек, но с профессиональной точки зрения, он хорошо знает свою работу и понимает, как лучше её выполнить.
Больше примеров...
Профессиональный (примеров 19)
Through our ongoing technical cooperation and support of projects and initiatives, including through various United Nations agencies, we seek to share our best practices and expertise and to contribute professionally to global counter-terrorism efforts. Используя свое постоянное техническое сотрудничество, поддержку проектов и инициатив, в том числе через различные специализированные учреждения Организации Объединенных Наций, мы стремимся делиться своим передовым опытом и знаниями, вносить профессиональный вклад в глобальные контртеррористические усилия.
I have to professionally act interested in. У меня к ним сугубо профессиональный интерес.
Look, I know you don't want to talk, but I... I need your eyes for a second, professionally. Я знаю, ты не хочешь со мной разговаривать, но мне необходим твой свежий профессиональный взгляд.
Just checking me out professionally. У тебя профессиональный интерес?
That it might be something I could do professionally. Перейти на профессиональный уровень.
Больше примеров...
Профессиональная (примеров 11)
One of the pre-conditions for working safely, is by working professionally. Одна из предпосылок безопасной работы - работа профессиональная.
Do you need your carpets professionally steam-cleaned? Нужна ли вам профессиональная чистка ковров?
An important task of such centres is to work professionally with men who have problems with aggressive and violent behaviour, using counselling and other methods. Важной задачей таких центров является профессиональная работа с мужчинами, склонными к совершению агрессивных и жестоких поступков, с использованием консультаций и других методов.
You're in a difficult position professionally, right? У тебя профессиональная проблема?
A professionally developed cost cutting project will help create the basis for a company's future development and growth. Профессиональная организация проекта по сокращению затрат поможет создать основу для будущего развития и роста компании.
Больше примеров...