Английский - русский
Перевод слова Producing
Вариант перевода Производство

Примеры в контексте "Producing - Производство"

Примеры: Producing - Производство
After two remakes, it moved on to producing original material, along with remakes of non-Castle films. После двух ремейков, он перешёл на производство оригинальных материалов, а также ремейков других фильмов.
In 2014, Starbucks began producing their own line of "handcrafted" sodas, dubbed "Fizzio". В 2014 году Starbucks начала производство собственной линии газированных напитков «ручной выделки» под названием «Fizzio».
Inspired by pioneering figures such as Sven Väth, Oliver Lieb and Sander Kleinenberg, Sutorius began mixing and producing his own music. Вдохновленный творчеством таких музыкантов как Sven Vath, Oliver Lieb, Sander Kleinenberg, Джеффри начал производство собственной музыки.
In 1994, Bacardi began producing rum under the Havana Club name in Cataño, Puerto Rico using a recipe given to them by Arechabala family members. В 1994 году фирма «Бакарди» начала производство рома под названием Havana Club в Катаньо (Пуэрто-Рико), используя рецепт, проданный ей членами семьи Аречабала.
For long years Yenmak factories were producing according to the Standards of TSE and by following the technology ISO 9001-2000 Quality Security System has been running since 1996. Долгие годы на предприятиях фирмы осуществляется производство продукции согласно стандартам TSE. В 1996 году на предприятии была принята системы качества ISO 9001-2000.
Back then, North Korea was restarting its Yongbyon nuclear facility and producing plutonium, thus strengthening its bargaining position vis-à-vis the US. В то время Северная Корея перезапустила свою ядерную установку в Йонбене и начала производство плутония, укрепив тем самым свои позиции в противостоянии своему визави - США.
Tandy even produced a line of floppy disks, and continued producing IBM PC compatibles until the end of the Intel 486 era. Tandy производила в том числе и дискеты, а производство IBM PC-совместимых ПК не прекращалось вплоть до окончания эпохи Intel 80486.
In addition, the United States had stopped producing fissile materials for nuclear explosives, and had launched a new global effort to halt their production anywhere in the world. Кроме того, Соединенные Штаты прекратили производство расщепляющихся материалов для ядерных взрывных устройств и приступили к принятию новых глобальных усилий по приостановлению их производства во всем мире.
This option includes producing or importing such goods as mineral energy for fuelwood or concrete, plastics and metal for timber. При этом варианте учитывается производство или импорт такой продукции, как минеральные энергетические ресурсы, вместо топливной древесины; бетона, пластмассы и металла вместо древесины.
Prompt conclusion of a ban on producing fissile material for use in nuclear explosives. быстрое установление запрещения на производство расщепляющегося материала для использования в ядерных взрывных устройствах.
It is time Governments understood that it is in their interest to invest in improving living standards, rather than in producing and acquiring sophisticated weapons. Настало время для того, чтобы правительства осознали, что в их интересах делать больший вклад в улучшение жизненного уровня людей, чем в производство и приобретение современных видов оружия.
Work is purposeful human activity directed towards preserving, modifying and adapting the habitat, creating physical and intellectual assets and producing goods and services to satisfy personal and social needs. Труд - целесообразная деятельность человека, направленная на сохранение, видоизменение, приспособление среды обитания, на создание материальных и духовных ценностей, на производство товаров и услуг для удовлетворения личных и общественных потребностей.
) Initially, only came to loot, since that time there was a perception that deprived neighbor production is economically more profitable than producing the same. ) Первоначально, только пришли грабить, потому что в то время было понимание того, что лишены соседа производство экономически выгоднее, чем производить то же самое.
At present, this factory is producing 11 million 4-way reversing valves, and has also started production of electronic expansion valves. В настоящий момент эта фабрика производит 11 миллионов 4-направленных реверсивных клапанов, и начала производство электронных расширяющихся клапанов.
Africa had to open its markets while producing raw materials and basic products to generate revenues for investment in industry, education, health, and food production. Африка должна была открыть свои рынки, в то же время производя сырьё и базовую продукцию с целью получения дохода для инвестирования в промышленность, образование, здравоохранение и производство продуктов питания.
annual crop surveys (production, losses, yields); 3-5% of producing units; Ежегодное обследование сельскохозяйственных культур (производство, потери, урожайность); 3-5% производственных единиц;
Korea is now one of the 10 largest steel producing nations, and its main industries include industrial machinery and equipment, electronics, shipbuilding and automobiles. В настоящее время Корея входит в число десяти крупнейших производителей стали и ее основными отраслями являются машиностроение и производство промышленного оборудования, электроника, судостроение и автомобилестроение.
The crop and food supply mission reported that production would be concentrated in the traditional surplus producing regions, including the eastern states. Миссия по оценке урожая и продовольственных потребностей отметила, что производство зерновых будет в основном сосредоточено в тех районах страны, в которых традиционно производится избыток зерна, включая восточные штаты.
The work fostered by the Ottawa process in producing a treaty banning the production, export and use of anti-personnel landmines reflects the strengths of compassion and political action. Работа, развернутая в рамках Оттавского процесса по выработке договора, запрещающего производство, экспорт и применение противопехотных наземных мин, является отражением могучей силы сострадания и политических действий.
The essential output of the two manufacturing companies producing distribution transformers and low tension cables and wires is hampered owing to the non-availability of raw materials, spares parts and production line equipment. Производство необходимой продукции двумя компаниями, выпускающими распределительные трансформаторы и кабели и провода низкого напряжения, затрудняется из-за отсутствия сырьевых материалов, запасных частей и производственного оборудования.
Humankind is all the more vulnerable today for being capable of mass producing nuclear warheads, deadly bacteria, chemical agents, missiles, highly enriched uranium and radioactive materials. Сегодня человечество как никогда уязвимо вследствие своей способности осуществлять массовое производство ядерных боеголовок, смертоносных бактерий, химических составов, ракет, высокообогащенного урана и радиоактивных материалов.
The industry has responded, for example, by producing quality products and services, investing further in technologies and ensuring the availability of manufacturing capacity. В свою очередь эта промышленность обеспечивает, например, производство качественных продуктов и услуг, дальнейшие инвестиции в технологии и наличие производственных мощностей.
Since producers were able to continue producing at almost the same rate as before and still find customers, there was little incentive to cut production. Поскольку производители могли продолжать производство почти прежними темпами и все еще находить заказчиков, они не были в значительной степени заинтересованы в сокращении производства.
The small size and low cost of producing methamphethamines make them readily accessible to all sectors of society and therefore difficult to suppress. Малые размеры и небольшие затраты на производство метамфетаминов облегчает доступ к ним всех слоев общества и тем самым затрудняет борьбу с ними.
Medicines for Malaria Venture has made significant progress towards realizing the goal of producing at least one new antimalarial drug by 2010. Проект «Лекарства от малярии» добился значительного прогресса в деле достижения цели, предусматривающей производство по крайней мере одного противомалярийного лекарственного средства к 2010 году.