Английский - русский
Перевод слова Producing
Вариант перевода Производство

Примеры в контексте "Producing - Производство"

Примеры: Producing - Производство
The first three were held on 8 June on two popular initiatives "EU accession talks in front of the people" and "for a ban on arms exports" and a federal resolution on ending the federal monopoly on producing and selling gunpowder. В июне прошло два референдума по народным инициативам «Переговоры о вхождении в Европейский союз - перед народом» и «за запрет экспорта вооружений» и референдум по федеральной резолюции об окончании федеральной монополии на производство и продажу пороха.
Research and development efforts have been initiated to, inter alia, improve the competitiveness of the products by improving the quality of products, producing intermediate products with special characteristics through innovative technologies to enhance productivity, expand the market to primary commodities, and promote price competitiveness. Были начаты усилия в области НИОКР, направленные, в частности, на повышение конкурентоспособности продукции путем улучшения ее качества и производство промежуточной продукции с особыми характеристиками за счет внедрения новаторских технологий в целях повышения производительности труда, расширения рынка основных видов сырья и повышения ценовой конкурентоспособности.
We consider unacceptable the developing, producing and stockpiling of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, as well as strategic doctrines based on the use or threat of use of such weapons. Мы считаем неприемлемыми разработку, производство и накопление запасов ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения, а также стратегические доктрины, основанные на применении или угрозе применения такого оружия.
A joint initiative by UNCTAD and the ECOWAS Bank (EBID) to finance investments in growing jatropha trees and producing biofuels led to the introduction of the Biofuels Fund for Africa; Совместная инициатива ЮНКТАД и Банка ЭКОВАС (ЭБИР) по финансированию инвестиций в выращивание ятрофы и производство биотоплива привела к созданию Фонда для производства биотоплива в Африке;
In taking measures to halt the nuclear arms race, the parties should agree to make the necessary efforts to establish a ban on developing new types of nuclear weapons and producing new nuclear weapons systems. В рамках мер, направленных на прекращение гонки ядерных вооружений, стороны должны договориться предпринимать необходимые усилия по обеспечению запрета на создание новых типов ядерного оружия и производство новых систем такого оружия.
Further calls upon all States of the region, pending the establishment of the zone, not to pursue actions that would undermine the goal of establishing the zone, including developing, producing, testing or otherwise acquiring nuclear weapons; призывает далее все государства района до создания зоны не предпринимать действий, идущих вразрез с целью создания такой зоны, включая разработку, производство, испытания или приобретение каким-либо иным способом ядерного оружия;
Establishment of special mechanisms working in cooperation with government agencies or civil society institutions to market the products of families working in the informal sector, to enable them to continue producing and marketing those products; создание специальных механизмов в сотрудничестве с государственными ведомствами или учреждениями гражданского общества, которые помогают наладить сбыт товаров, производимых занятыми в неофициальном секторе семьями, с тем чтобы они могли продолжать производство и сбыт такой продукции;
The Ministry of Defence will keep a constant check on the activities and the stocks of enterprises producing explosives and accessories in the national territory; it will keep a register of manufacturers of explosives and accessories, with details regarding production, movement, sales and stocks. Министерство национальной обороны осуществляет постоянный контроль за деятельностью и продукцией предприятий, производящих взрывчатые вещества и побочные вещества на национальной территории, ведя реестр производителей таких веществ с учетом таких аспектов, как их производство, движение, продажа и накопление запасов.
The plant is dedicated to producing HFC-125, the core ingredient in five widely used refrigerant blends: R-404A, R-410A, R-407C, R-507, and R-402A, also known as HP80. на разработку и постройку завода в срок, к Северо-Американскому охладительному сезону 2003. Деятельность завода направлена на производство HFC-125, основного ингредиента в пяти широко-используемых смесях: R-404A, R-410A, R-407C, R-507, R-402A, также известного как HP80.
Post-war socialist Czechoslovakia restored its own auto manufacturing that was the second (after Poland) in the Soviet block outside the USSR, producing 250 thousand per year vehicles of all types, including Skoda cars and trolleybuses, Tatra trucks and trams, Karosa buses. Однако послевоенная социалистическая Чехословакия восстановила собственное производство автомобилей, и стала вторым (после Польши) производителем автомобилей в Восточной Европе, производя 250,000 транспортных средств всех типов в год, в том числе автомобилей и троллейбусов Škoda, грузовых автомобилей и трамваев Tatra, автобусов Karosa.
The journalist Dennis Seid noted that furniture manufacturing in Northeast Mississippi, "provid some 22,000 jobs, or almost 13% of the region's employment... with a $732 million annual payroll... producing $2.25 billion worth of goods." Журналист Деннис Сеид отметил, что производство мебели в Северо-Восточном Миссисипи, «пр около 22000 рабочих мест, или почти 13 % территории области занятости... с $732 млн годового фонда оплаты труда... производства $2.25 млрд долларов товаров».
Cinelli (Italian pronunciation:) is an Italian bicycle manufacturing company based in Milan, Italy, producing mostly road bicycles and components; production is estimated at 80 percent components, 20 percent bicycles. Cinelli Является итальянской компанией, производящей велосипеды, Милан, Италия, производя главным образом дорожные велосипеды и компоненты; производство оценивается в 80 процентов компонентов, 20 процентов велосипедов.
Countries currently producing mines should be made more aware of the consequences of what they produce and should stop the production of mines. The international community should examine ways of discouraging the production of mines. Страны, которые в настоящее время производят мины, должны лучше осознать последствия применения оружия, которое они производят, и прекратить производство мин. Международному сообществу необходимо рассмотреть пути, ведущие к отказу от производства мин.
As for the fissile material to produce weapons, the United States ended its production of highly enriched uranium for weapons in 1964 and the production of plutonium for weapons in 1988, shutting down the last of our reactors for producing plutonium in 1989. В том, что касается расщепляющегося материала для производства оружия, Соединенные Штаты прекратили производство высокообогащенного урана для оружия в 1964 году и производство плутония для оружия в 1988 году, закрыв последний из наших реакторов по производству плутония в 1989 году.
As the plant has shifted from producing seven different models, at relatively low volumes, to essentially two models at high volumes, it has managed, in some areas of the supply chain, to secure greater value added due to the high-volume component orders. Поскольку этот завод переключился с производства семи различных моделей при относительно малых объемах на выпуск в основном двух моделей при крупных объемах, он смог обеспечить в некоторых звеньях производственно-сбытовой цепи увеличение добавленной стоимости из-за крупных заказов на производство комплектующих узлов.
National Water Resource Policies require integrated strategies and plans for the conservation, risk assessment, and management of all sector allocations, especially for irrigation, taking into consideration the socio-economic cost of producing and delivering water based on "renewability" and sustainable use; национальная политика в области водных ресурсов требует комплексных стратегий и планов сохранения водных ресурсов, оценки рисков и управления выделением средств для всех секторов, особенно на цели ирригации с учетом социально-экономических затрат на производство и поставку воды на основе принципа «возобновляемости» и устойчивого использования;
Producing renewable energy locally can offer a viable alternative. Производство энергии из возобновляемых источников на местах может быть одной из перспективных альтернатив.
Producing of the non-alcoholic beverage started in 1979. 1979 года начинается производство безалкогольных напитков.
Producing and disseminating socio-environmental technologies also involves valuing cultures and the knowledge accumulated over thousands of years by both traditional and scientific communities. Производство и распространение социо-экологических технологий также связано с оценкой различных форм культуры и знаний, которые были накоплены на протяжении тысячелетий как традиционными общинами, так и научными кругами.
Producing a very good window is not enough. Производство очень хорошего окна ето ещё не всё.
Producing tar from wood was known in ancient Greece and has probably been used in Scandinavia since the Iron Age. Производство смол из дерева было известно в Древней Греции и, вероятно, использовалось в Скандинавии с железного века.
About Film is a creative company focused on innovative Producing in HD visual media, online video and new media. Фильм о творческом компания, специализирующаяся на инновационных Производство в HD визуальных средств массовой информации, онлайн видео и новых медиа.
Producing a next-generation game required them to keep up with 1998-2000's rapid advancement of technology, which resulted in further delays. Производство игры нового поколения требовало от них идти в ногу с быстрым развитием технологий в 1998-2000 годах, что привело к дальнейшим задержкам.
Producing raw materials is not a mistake. Производство сырьевых товаров - это не ошибка.
Eco-efficiency: Producing economically valuable goods and services with less energy and fewer resources while reducing the environmental impact of their production. Экоэффективность: Производство экономически ценных товаров и услуг с потреблением меньшего количества энергии и ресурсов при одновременном снижении воздействия на окружающую среду со стороны такого производства.