| After Jose Arechabala S.A. was nationalized, the Arechabala family left Cuba and stopped producing rum. | После того, как предприятие Хосе Аречабалы было национализировано, семья Аречабала покинула Кубу и прекратила производство рома. |
| Collecting money, producing and renting the film accompanied a vigorous discussion of its historical authenticity in the blogosphere and the media. | Сбор денег, производство и прокат фильма сопровождало бурное обсуждение его исторической достоверности в блогосфере и средствах массовой информации. |
| The company started producing CG works in 1994 as a new section of TYO Image Enterprise. | В 1994 году компания начала производство CG в качестве нового отделения TYO Image Enterprise. |
| Atresmedia Cine is the division responsible for producing film content. | Atresmedia Cine является отделом, который отвечает за производство фильмового контента. |
| In 1978 FAP began its collaboration with the Military Technical Institute Belgrade and started developing and producing special military vehicles. | В 1978 ФАП начала своё сотрудничество с Военно-техническим институтом в Белграде и начала разработку и производство военной техники. |
| The project aimed at preventing catastrophic floods, improving river navigability and producing clean electricity. | Проект был направлен на предотвращение катастрофических наводнений, улучшение судоходства по рекам и производство экологически чистой электроэнергии. |
| Records are very sparse, but it seems that he began producing steam locomotives about 1867 for the Paris Exhibition. | Исторические отчёты крайне скудны, но считается, что Хьюз начал производство паровозов около 1867 года для Всемирной выставки в Париже. |
| There are also old wells that have stopped producing but that could be made productive again with modern technologies. | Есть также старые скважины, которые прекратили производство, но которые можно трансформировать в продуктивный ресурс с помощью современной технологии. |
| Any development of fusion reactors would require producing tritium with industrial methods that have yet to be invented. | Для работы реакторов термоядерного синтеза потребуется производство трития промышленными методами, которые еще надо изобрести. |
| The process was an innovation for requiring neither the expensive sulfuric acid nor producing gypsum waste. | Процесс не требует ни дорогую серную кислоту, ни производство отходов гипса. |
| Because of Saudi outrage, the companies stopped producing those items. | К сожалению, Mad остановил производство этих разделов. |
| There is also a textile factory, mainly producing hats. | Имеются предприятия текстильной промышленности, в основном производство шёлка. |
| In 1948, they began successfully producing phonograph pickup cartridges. | В 1948 году успешно организовала производство звукоснимателей (англ. phonograph pick-up cartridges). |
| It is recognized that rural women are responsible for producing more than half of the developing world's food supply. | Повсеместно признается тот факт, что на долю женщин сельских районов приходится производство более чем половины мировых поставок продовольствия. |
| The concept of productivity meant producing efficiently and effectively goods, services and factors which contributed to the improvement of the quality of life. | Критерий продуктивности предусматривает эффективное и рентабельное производство благ, услуг и факторов, которые содействуют улучшению качества жизни. |
| I'll begin producing androids carefully, selectively. | Я начну производство андроидов очень осторожно, выборочно. |
| It seems that the major contributions must come from those countries who are responsible for producing, stockpiling and exporting mines. | Нам представляется, что основные взносы должны поступать от тех государств, которые несут ответственность за производство, накопление и экспорт мин. |
| And retrofitting existing munitions costs almost the same as producing new ones. | А модернизация существующих боеприпасов стоит почти столько же, сколько и производство новых. |
| Some designs include additional goals, such as producing potable water at minimal cost, incinerating long-lived radioactive waste and reducing plutonium stockpiles. | Некоторые проекты включают дополнительные цели, такие, как производство с минимальными затратами питьевой воды, сжигание радиоактивных отходов со значительным периодом распада и сокращение запасов плутония. |
| In 2000, two pilot programmes for industry producing lacquer, dyes and pharmaceuticals will be implemented. | В 2000 году будут осуществляться две опытные программы по таким отраслям, как производство лаков, красителей и фармацевтических препаратов. |
| Only producing bio-fuels without the use of additional land is justifiable in terms of environmental and social policy. | Только производство биотоплива без использования дополнительных земельных территорий оправдано с точки зрения экологической и социальной политики. |
| I can confirm that the United Kingdom will maintain the moratorium on producing fissile material for nuclear weapons in the meantime. | Могу подтвердить, что между тем Соединенное Королевство будет выдерживать мораторий на производство расщепляющегося материала для ядерного оружия. |
| Ethiopia has announced plans to begin producing wind energy. | Власти Эфиопии объявили о своих планах начать производство ветряной энергии. |
| SSRC is the Syrian Government agency responsible for developing and producing non-conventional weapons and the missiles to deliver them. | НИЦ - это правительственное учреждение, отвечающее за разработку и производство нетрадиционного оружия и ракет для его доставки. |
| The trend towards higher oil prices at the international level has caused some countries with an agricultural base to begin producing biofuel. | Тенденция к повышению цен на нефть на международном уровне побудила некоторые страны с сельскохозяйственной базой начать производство биотоплива. |