Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Обработать

Примеры в контексте "Process - Обработать"

Примеры: Process - Обработать
And then the service provider will take a few hours or more to process it. Затем фирме-регистратору потребуется несколько часов, чтобы обработать запрос.
This is a simple example how to generate script, which shall consequentally process a list of source files by some command. Простой пример, как сгенерить скрипт, который должен последовательно обработать список исходных файлов с помощью некоторой команды.
Server' ' is too busy to process this request. Try again later. Сервер слишком занят, чтобы обработать этот запрос. Повторите попытку позже.
The DataReader Destination was unable to process the data. Назначению Модуль чтения данных не удается обработать данные.
Shaders that operate on micropolygons can process an entire grid of them at once in SIMD fashion. Шейдерные программы, оперирующие микрополигонами, могут обработать всю сетку микрополигонов сразу же в одном стиле SIMD.
According to the reports, the individuals have dredged the river Bou at random places to remove and process large quantities of gravel in a short time. Согласно сообщениям, эти лица проводили драгирование реки Бу в выбранных наугад местах, чтобы извлечь и обработать большой объем гравия за короткое время.
To process the image with a certain preset, select this preset from the fall-out list to start the process. Для того чтобы обработать изображение с помощью пресета, необходимо выбрать соответствующий пресет из списка. Обработка будет запущена автоматически.
Just as an indication, whereas a microscopist can process 40 samples in a day, a rat can process the same amount of samples in seven minutes only. Для сравнения: в то время как лаборант может обработать микроскопом 40 образцов в день, крыса обрабатывает это количество образцов всего за 7 минут.
Given that one person can accurately process 500 staff per month and with the current staffing level of eight, there is a shortage in the number of posts required to process the 1,298 additional staff. При том, что один сотрудник может в течение месяца обработать данные по 500 сотрудникам, а штатное расписание Секции включает восемь должностей, имеющихся сотрудников недостаточно для обработки данных по 1298 дополнительным сотрудникам.
Just as an indication, whereas a microscopist can process 40 samples in a day, a rat can process the same amount of samples in seven minutes only. Для сравнения: в то время как лаборант может обработать микроскопом 40 образцов в день, крыса обрабатывает это количество образцов всего за 7 минут.
There was a good deal of information about Al Qaeda in the American intelligence system, but the US was unable to process coherently the information that its various agencies had gathered. Американская разведывательная система обладала большим количеством информации об Аль-Каиде, но США не смогли согласованно обработать информацию, собранную различными органами.
After the controller scans the last active line, a slower vertical blanking interval begins, during which the game can process inputs and update the positions and states of objects in the game world. После прохождения последней активной строки начинался кадровый гасящий импульс, в течении которого игра могла обработать входные данные и обновить положения и состояния объектов в игровом мире.
The Staffing Support Section expects to process 7,373 travel authorizations in 1994, as opposed to 1,097 in 1991, which signifies a 572 per cent increase. Секция кадрового обеспечения предполагает обработать в 1994 году 7373 разрешения на поездки по сравнению 1097 в 1991 году, что означает увеличение на 572 процента.
Consequently, an amount of $447,000 is needed to allow the Office of Conference Services to process the documentation that has been deferred through the engagement of contractual translation services as a one-time expenditure. Поэтому, чтобы дать Управлению по обслуживанию конференций возможность обработать просроченную документацию за счет использования переводческих услуг по контрактам, потребуется 447000 долл. США для покрытия единовременных расходов.
Participants who wish to submit proposals to be considered at this session are requested to do so prior to 18 July 2011 to make it possible for the secretariat to process the documents for translation. Участникам, желающим представить предложения к этой сессии, рекомендуется сделать это до 18 июля 2011 года, с тем чтобы секретариат смог обработать документы для обеспечения их перевода.
One of the problems, when you get too much chatter, it'shard to process all the packets, so you have to prioritize, andthat's where the predictive model helps you. Одна из проблем заключается в том, что когда получаешьслишком много «болтовни», тяжело обработать всю информацию и нужнонаучиться её фильтровать, и именно здесь прогнозирующие моделимогут помочь.
Whatever the case, if a device is unable to process a frame at a given time, it simply does not confirm its reception: timeout-based retransmission can be performed a number of times, following after that a decision of whether to abort or keep trying. В любом случае если устройство не может обработать фрагмент в данный момент, он просто не подтверждает его получение: ретрансляция основанная на перерыве может выполниться несколько раз, сопровождая после этого решение или прекратить или продолжить попытки.
Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing message to "sent-mail" folder. Критическая ошибка: не удаётся обработать отправленные сообщения (возможно, не достаточно места на диске). Ошибка при перемещении сообщения в папку «Отправленные».
Germany, recognizing that the Dublin system is untenable, has now decided to process all asylum applications from Syrians, regardless of where they crossed into the EU. Германия, признавая, что дублинская система несостоятельна, теперь решила обработать все заявления о предоставлении убежища от сирийцев, независимо от того, где они пересекли границу ЕС.
In total, therefore, while the Division had planned to process 1,600 estimated standard pages for the two universal periodic review sessions, more than twice that volume was submitted. Таким образом, Отдел, планировавший обработать в связи с двумя сессиями Рабочей группы по универсальному периодическому обзору 1600 стандартных учетных страниц, на практике получил в два с лишним раза больше документации.
While there are three indexers who file documents and open cases, they are supplied by only two scanners which have to process, prepare and scan all documents. На трех сотрудников по индексации, занимающихся архивированием документов и созданием дел, приходится лишь два сотрудника по сканированию, которые должны обработать, подготовить и отсканировать всю документацию.
A cage like this - provided that you have rats, and we have now currently 25 tuberculosis rats - a cage like this, operating throughout the day, can process 1,680 samples. Такая клетка - если у вас достаточно крыс, а у нас сейчас 25 крыс для определения туберкулеза, такая клетка, работающая в течение дня может обработать 1680 образцов.
Switched threads while processing a message for Contract' ' at Address ''. Cannot process more than one transaction at a time and the transaction associated with the previous message is not yet complete. Ensure that the caller has committed the transaction. Переключение потоков во время обработки сообщения для контракта по адресу. Одновременно можно обработать только одну транзакцию, и транзакция, ассоциированная с предыдущим сообщением, еще не завершена. Убедитесь, что вызывающий пользователь зафиксировал транзакцию.
The World Wide Fund for Nature and countries are in general agreement that a great deal of information is available, but that there is a lack of resources to process and collate all this information; Всемирный фонд дикой природы и страны согласны в том, что существует много информации, однако нет достаточных ресурсов, для того чтобы ее обработать и упорядочить;
It asked the secretariat to approach the delegations of Germany and the Netherlands for a better picture of netted scab to include in the Standard, and process the pictures of scab and Rhizoctonia to the estimated 33.3 and 10 per cent of tuber surface area coverage. Оно просило секретариат обратиться с предложением к делегациям Германии и Нидерландов относительно улучшения фотографии парши сетчатой для ее включения в стандарт и обработать фотографии парши и ризоктониоза таким образом, чтобы эти поражения охватывали приблизительно ЗЗ, З и 10% поверхности клубня.