| Today I have prepared for chemistry. | Сегодня мне надо готовится к химии. |
| Gerald broflovski is prepared to give a public statement. | Джеральд Брофловски готовится сделать публичное заявление. |
| Each manual or handbook is prepared with the assistance of experts in the relevant fields and is subject to extensive external review and appraisal. | Каждое пособие или руководство готовится при помощи экспертов в соответствующих областях и являются объектом всестороннего внешнего обзора и оценки. |
| The Bosnian Serb leadership, for its part, has also prepared itself for further hostilities. | Руководство боснийских сербов со своей стороны также готовится к ведению новых боевых действий. |
| Part C refers to the annual report which has been prepared by the Special Rapporteur on a regular basis since 1987. | В части С указан ежегодный доклад, который готовится Специальным докладчиком на регулярной основе с 1987 года. |
| Finally, the programme budget performance report is prepared under the Financial Regulations and Rules. | И наконец, доклад об исполнении бюджета по программам готовится в соответствии с Финансовыми положениями и правилами. |
| The Secretary-General is requested to continue to include relevant information received from major groups in the documentation prepared for future sessions of the Commission. | К Генеральному секретарю обращаются с просьбой и в дальнейшем включать соответствующую информацию, полученную от основных групп, в документацию, которая готовится для будущих сессий Комиссии. |
| Furthermore, India informed the Division that it was prepared to convene a group on the issue. | Кроме того, Индия информировала о том, что готовится созвать Делийскую группу по этому вопросу. |
| As people prepared for the winter, firewood collection has increased the number of casualties. | Поскольку население стало готовится к зиме и собирать древесину, возросло и число жертв. |
| The quinquennial reports are prepared on the basis of a detailed questionnaire sent to States. | З. Пятилетний доклад готовится на основе рассылаемого государствам подробного вопросника. |
| Starting from the biennium 2004-2005, a consolidated budget for UNODC has been prepared, including budgets for its drug and crime programmes. | Начиная с двухгодичного периода 2004-2005 годов готовится сводный бюджет ЮНОДК, включающий бюджеты по программам Управления в области наркотиков и преступности. |
| The balance sheet, which uses the same division as FAO, has been prepared for about 50 years. | Баланс, структура которого соответствует рекомендациям ФАО, готовится уже на протяжении 50 лет. |
| The priority now is to assist those of them who are prepared to return. | Сейчас приоритетом является оказание помощи тем, кто готовится к возвращению. |
| At present this programme is prepared by individual regional TV stations within the shared frequency band. | В настоящее время выпуск этой программы готовится отдельными региональными телевизионными станциями для показа на общей полосе частот. |
| It depended on the expectations of the user group for which the financial statements were prepared. | Это зависит от того, что ждет группа пользователей, для которой готовится финансовая отчетность. |
| The national implementation reports can be found on the following website: . The report is prepared by the Regional Environmental Centre for Central Asia. | Национальные доклады об осуществлении размещены на вебсайте: Доклад готовится Региональным экологическим центром для Центральной Азии. |
| As described above except the item is prepared from the Beef Rib, Primal, Style 3. | З) Как указано выше, за исключением того, что продукт готовится из говяжьей спинной части, сортовой отруб, способ З. |
| Such analysis is prepared jointly by the World Bank and IMF, in collaboration with the debtor country concerned. | Такой анализ готовится совместно Всемирным банком и МВФ в сотрудничестве с соответствующей страной-должником. |
| This is a regular weekly 60-minute programme prepared in Zagreb in cooperation with all the regional studios. | Эта регулярная еженедельная 60-минутная программа готовится в Загребе в сотрудничестве со всеми региональными студиями. |
| A revised draft, taking into account comments of Member States, is prepared and reviewed again by the relevant committees. | С учетом замечаний государств-членов готовится пересмотренный проект, который вновь рассматривается соответствующими комитетами. |
| During the programming phase, an integrated monitoring and evaluation plan is prepared. | На этапе составления программ готовится комплексный план по проведению контроля и оценок. |
| This table is prepared in accordance with statutory requirements. | Эта таблица готовится в соответствии с нормативными требованиями. |
| As necessary a supplement to the Environmental Statement is also prepared. | При необходимости также готовится дополнение к экологическому отчету. |
| Thereafter, the indictment is prepared and forwarded to the relevant High Court. | После этого готовится обвинительный акт, который препровождается в соответствующий Высокий суд. |
| The aviation budget is prepared using actual contractual fixed and hourly rental rates. | Бюджет воздушных перевозок готовится с использованием фактических расценок, предусмотренных в контрактах, и почасовой аренды. |