They are advised to take note of the following precautions: |
Рекомендуется принимать во внимание следующие меры предосторожности: |
Necessary precautions within our capacity are being taken to prevent the country from ever being used as a base or safe haven for Usama bin Ladin, Al-Qaida, Taliban and their associates. |
В рамках имеющихся у нас возможностей мы принимаем необходимые меры предосторожности, с тем чтобы не допустить использования нашей страны в качестве базы или убежища для Усамы бен Ладена, организации «Аль-Каида», движения «Талибан» и их сообщников. |
Do you think that all the precautions our organisation has taken, are useless? |
Ты думаешь, что все меры предосторожности, принятые нашей организацией - бесполезны? |
Well, they could make precautions, Sir, make sure women don't go out alone at night. |
Чтобы принять меры предосторожности, сэр, чтобы женщины не разгуливали по ночам в одиночку. |
Firstly, Miss Mathison, I wish to apologize for the precautions we had to take in bringing you here. |
Во-первых, мисс Мэтисон, я хочу извиниться за меры предосторожности, которые мы использовали, чтобы доставить вас сюда. |
The DoD Components shall take precautions to ensure that a nuclear weapon movement has minimal impact on public health, safety, and the environment. |
Подразделения министерства обороны принимают меры предосторожности для обеспечения того, чтобы перевозка ядерного оружия оказывала минимальное воздействие на здоровье и безопасность людей и окружающую среду. |
Thus Morocco, while adopting the usual norms and precautions against financial crimes, makes it a point not to limit itself to such measures. |
Кроме того, устанавливая нормы и меры предосторожности в области борьбы с финансовыми преступлениями, Марокко стремится не ограничиваться этим. |
Parties to a conflict are also required to take all feasible precautions to ensure that effective advance warning is given to civilian populations about attacks which may affect them. |
Сторонам конфликта также требуется принимать все осуществимые меры предосторожности, с тем чтобы обеспечить эффективное заблаговременное оповещение гражданского населения о нападении, которое может его затронуть. |
In reviewing the status and operation of the CCW, States Parties could discuss the feasible precautions taken to reduce the prospect of incidental blinding caused by other laser systems. |
При рассмотрении состояния и действия КНО государства-участники могли бы обсудить возможные меры предосторожности, принимаемые с целью сократить перспективу случайного ослепления, причиняемого другими лазерными системами. |
However, States Parties to the Protocol are required by its Article 2 to take all feasible precautions to prevent permanent blindness from the use of other laser systems. |
Между тем статьей 2 от государств-участников Протокола требуется принимать все осуществимые меры предосторожности, чтобы предотвратить постоянную слепоту от применения других лазерных систем. |
He asked what hazards that might pose to human health and urged the offices concerned to ensure that proper precautions were taken. |
Он спрашивает, какую угрозу эти работы могут представлять для здоровья людей, и настоятельно призывает соответствующие подразделения принять необходимые меры предосторожности. |
In this measure they have to establish the days and hours of the teaching and the necessary "precautions". |
При этом должны быть определены дни и часы преподавания и необходимые "меры предосторожности". |
Peter Bowyer, Program Supervisor of the Canadian Hurricane Centre, advised Nova Scotia residents to monitor the storm's progress and take necessary precautions. |
Руководитель Центра прогнозирования ураганов Канады Питер Боуэр (англ. Peter Bowyer) рекомендовал жителям провинции Новая Шотландия постоянно следить за метеорологической обстановкой и принять все необходимые меры предосторожности. |
Don't worry Chief, we'll take precautions |
Не беспокойтесь, шеф, мы примем меры предосторожности. |
This helps determine what, if any, special equipment should be used, procedures followed, or precautions taken during the initial stages of an emergency response. |
Это помогает определить, какое специальное оборудование, процедуры и меры предосторожности следует использовать при первой помощи и чрезвычайных ситуациях. |
Take the necessary precautions to prevent the loss or misappropriation of arms or ammunition; |
принять меры предосторожности для недопущения потери или неправомерного использования оружия или боеприпасов; |
I've heard that an increase in appetite's a possible side effect, so I'm taking the necessary precautions. |
Я слышал, что увеличение аппетита - это возможный побочный эффект, так что, я заранее предпринимаю необходимые меры предосторожности. |
Mr. MERIFIELD (Canada) asked whether precautions would also be taken at the United Nations Office at Geneva. |
Г-н МЕРИФИЛД (Канада) спрашивает, будут ли меры предосторожности приняты также и в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. |
It is for the missions and diplomatic representatives themselves, like any other person or institution, to take appropriate precautions to prevent any intrusion motivated by theft. |
Представительства и дипломатические представители, равно как и любое другое лицо или учреждение, должны сами принимать соответствующие меры предосторожности для предупреждения любых вторжений с целью кражи. |
The Agency has also to take precautions in case voluntary contributions to finance the move fall short of the budgeted amount. |
Агентству приходится также принимать меры предосторожности в том, что касается добровольных взносов для покрытия обусловленного переездом дефицита бюджетных средств. |
However, if it does happen that children under 15 spontaneously or on request perform such acts, precautions should at least be taken. |
Однако, если дети моложе 15 лет все же добровольно или по чьей-либо просьбе осуществляют такие действия, необходимо по крайней мере принять меры предосторожности. |
We think maybe somebody put precautions in place in case of a military event. |
При его строительстве приняты меры предосторожности на случай военных действий. |
A10.2.5.3 Special protective equipment and precautions for fire fighters |
Специальное защитное снаряжение и меры предосторожности для пожарных |
This Article clearly spells out that although precautions in attack must be taken, they can be weighed against the military advantage. |
В этой статье точно и обстоятельно разъяснено, что, хотя меры предосторожности при нападении и должны быть приняты, они могут быть взвешены с точки зрения соображений военного преимущества. |
Personally, I question the miasmatic theory of cholera, but even so, it's wise to take precautions. |
Лично я ставлю под сомнение миазматическую теорию холеры, но даже если и так, то меры предосторожности не помешают. |