Английский - русский
Перевод слова Precautions
Вариант перевода Меры предосторожности

Примеры в контексте "Precautions - Меры предосторожности"

Примеры: Precautions - Меры предосторожности
They are advised to take note of the following precautions: Рекомендуется принимать во внимание следующие меры предосторожности:
Necessary precautions within our capacity are being taken to prevent the country from ever being used as a base or safe haven for Usama bin Ladin, Al-Qaida, Taliban and their associates. В рамках имеющихся у нас возможностей мы принимаем необходимые меры предосторожности, с тем чтобы не допустить использования нашей страны в качестве базы или убежища для Усамы бен Ладена, организации «Аль-Каида», движения «Талибан» и их сообщников.
Do you think that all the precautions our organisation has taken, are useless? Ты думаешь, что все меры предосторожности, принятые нашей организацией - бесполезны?
Well, they could make precautions, Sir, make sure women don't go out alone at night. Чтобы принять меры предосторожности, сэр, чтобы женщины не разгуливали по ночам в одиночку.
Firstly, Miss Mathison, I wish to apologize for the precautions we had to take in bringing you here. Во-первых, мисс Мэтисон, я хочу извиниться за меры предосторожности, которые мы использовали, чтобы доставить вас сюда.
The DoD Components shall take precautions to ensure that a nuclear weapon movement has minimal impact on public health, safety, and the environment. Подразделения министерства обороны принимают меры предосторожности для обеспечения того, чтобы перевозка ядерного оружия оказывала минимальное воздействие на здоровье и безопасность людей и окружающую среду.
Thus Morocco, while adopting the usual norms and precautions against financial crimes, makes it a point not to limit itself to such measures. Кроме того, устанавливая нормы и меры предосторожности в области борьбы с финансовыми преступлениями, Марокко стремится не ограничиваться этим.
Parties to a conflict are also required to take all feasible precautions to ensure that effective advance warning is given to civilian populations about attacks which may affect them. Сторонам конфликта также требуется принимать все осуществимые меры предосторожности, с тем чтобы обеспечить эффективное заблаговременное оповещение гражданского населения о нападении, которое может его затронуть.
In reviewing the status and operation of the CCW, States Parties could discuss the feasible precautions taken to reduce the prospect of incidental blinding caused by other laser systems. При рассмотрении состояния и действия КНО государства-участники могли бы обсудить возможные меры предосторожности, принимаемые с целью сократить перспективу случайного ослепления, причиняемого другими лазерными системами.
However, States Parties to the Protocol are required by its Article 2 to take all feasible precautions to prevent permanent blindness from the use of other laser systems. Между тем статьей 2 от государств-участников Протокола требуется принимать все осуществимые меры предосторожности, чтобы предотвратить постоянную слепоту от применения других лазерных систем.
He asked what hazards that might pose to human health and urged the offices concerned to ensure that proper precautions were taken. Он спрашивает, какую угрозу эти работы могут представлять для здоровья людей, и настоятельно призывает соответствующие подразделения принять необходимые меры предосторожности.
In this measure they have to establish the days and hours of the teaching and the necessary "precautions". При этом должны быть определены дни и часы преподавания и необходимые "меры предосторожности".
Peter Bowyer, Program Supervisor of the Canadian Hurricane Centre, advised Nova Scotia residents to monitor the storm's progress and take necessary precautions. Руководитель Центра прогнозирования ураганов Канады Питер Боуэр (англ. Peter Bowyer) рекомендовал жителям провинции Новая Шотландия постоянно следить за метеорологической обстановкой и принять все необходимые меры предосторожности.
Don't worry Chief, we'll take precautions Не беспокойтесь, шеф, мы примем меры предосторожности.
This helps determine what, if any, special equipment should be used, procedures followed, or precautions taken during the initial stages of an emergency response. Это помогает определить, какое специальное оборудование, процедуры и меры предосторожности следует использовать при первой помощи и чрезвычайных ситуациях.
Take the necessary precautions to prevent the loss or misappropriation of arms or ammunition; принять меры предосторожности для недопущения потери или неправомерного использования оружия или боеприпасов;
I've heard that an increase in appetite's a possible side effect, so I'm taking the necessary precautions. Я слышал, что увеличение аппетита - это возможный побочный эффект, так что, я заранее предпринимаю необходимые меры предосторожности.
Mr. MERIFIELD (Canada) asked whether precautions would also be taken at the United Nations Office at Geneva. Г-н МЕРИФИЛД (Канада) спрашивает, будут ли меры предосторожности приняты также и в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
It is for the missions and diplomatic representatives themselves, like any other person or institution, to take appropriate precautions to prevent any intrusion motivated by theft. Представительства и дипломатические представители, равно как и любое другое лицо или учреждение, должны сами принимать соответствующие меры предосторожности для предупреждения любых вторжений с целью кражи.
The Agency has also to take precautions in case voluntary contributions to finance the move fall short of the budgeted amount. Агентству приходится также принимать меры предосторожности в том, что касается добровольных взносов для покрытия обусловленного переездом дефицита бюджетных средств.
However, if it does happen that children under 15 spontaneously or on request perform such acts, precautions should at least be taken. Однако, если дети моложе 15 лет все же добровольно или по чьей-либо просьбе осуществляют такие действия, необходимо по крайней мере принять меры предосторожности.
We think maybe somebody put precautions in place in case of a military event. При его строительстве приняты меры предосторожности на случай военных действий.
A10.2.5.3 Special protective equipment and precautions for fire fighters Специальное защитное снаряжение и меры предосторожности для пожарных
This Article clearly spells out that although precautions in attack must be taken, they can be weighed against the military advantage. В этой статье точно и обстоятельно разъяснено, что, хотя меры предосторожности при нападении и должны быть приняты, они могут быть взвешены с точки зрения соображений военного преимущества.
Personally, I question the miasmatic theory of cholera, but even so, it's wise to take precautions. Лично я ставлю под сомнение миазматическую теорию холеры, но даже если и так, то меры предосторожности не помешают.