Английский - русский
Перевод слова Precautions
Вариант перевода Меры предосторожности

Примеры в контексте "Precautions - Меры предосторожности"

Примеры: Precautions - Меры предосторожности
These precautions are for you, too. Эти меры предосторожности и для тебя в том числе.
I take precautions because I have to. Я принимаю меры предосторожности, потому что мне приходится.
Special precautions may apply particularly to statistical output for small areas. Особые меры предосторожности, возможно, следует предпринять в отношении статистических материалов по малым районам.
Isleduyte their homes and take all precautions against cats. Иследуйте свое жилье и примите все меры предосторожности в отношении кошки.
We wanted to take all precautions, leave nothing to chance. Мы хотели предпринять все меры предосторожности, чтобы не оставить ничего на волю случая.
All ground precautions must be ready. Все меры предосторожности на поверхности должны быть приняты.
Spain takes special precautions against stray currents for steel lines. В Испании - специальные меры предосторожности против блуждающих токов для стальных газопроводов.
We have taken special precautions to facilitate the performance of Ramadan rites. Мы приняли специальные меры предосторожности для того, чтобы обеспечить соблюдение ритуалов во время рамадана.
Captain, please take all necessary precautions. Капитан, пожалуйста, примите все необходимые меры предосторожности.
I want you to know I've taken precautions. Я хочу, чтобы ты знала, я приняла меры предосторожности.
Signatory Companies will ensure that reasonable precautions are taken to protect relevant staff in high-risk or life-threatening operations. Они обеспечивают разумные меры предосторожности для защиты соответствующего персонала, участвующего в операциях с повышенным уровня риска или с угрозой для жизни.
It requires parties to take all feasible precautions both in attacking and in defending. Стороны также должны принимать все возможные меры предосторожности при осуществлении как наступательных, так и оборонительных действий.
As a result special precautions and restrictions are necessary to enable emission testing of these engines. В результате для проведения испытаний этих двигателей на выбросы необходимо соблюдать особые меры предосторожности и ограничения.
In the context of Government attacks, such precautions remain an anomaly. С учетом того что обстрелы осуществлялись правительственными силами, такие меры предосторожности представляются неадекватными.
Various precautions were reportedly taken in the attack, and it was stated that operations staff had not foreseen the civilian harm that resulted. Сообщалось, что при нанесении данного удара были приняты различные меры предосторожности, при этом было заявлено, что участвовавшие в этих операциях военнослужащие не планировали причинить ущерб гражданским лицам, который в результате имел место.
The Government should take greater precautions to protect civilians inside areas where military operations are conducted. Правительство должно принимать дополнительные меры предосторожности для защиты гражданских лиц в тех районах, где проводятся военные операции.
If one cannot understand why and how, it is impossible to take precautions. Ведь если не понять, почему и как, то невозможно принять меры предосторожности.
Management will take all necessary precautions to prevent, detect and address proscribed practices. Руководство принимает все необходимые меры предосторожности, чтобы предупреждать, выявлять и пресекать запрещенные виды практики.
Employers shall take precautions as are necessary to protect working women who are pregnant from any risks to their health or pregnancy. Работодатели принимают меры предосторожности, необходимые для защиты работающих беременных женщин от любых рисков для их здоровья или беременности.
Placing military objectives in hospitals constitutes a failure to take all feasible precautions to protect civilians from the effects of attack. Размещение военных объектов в больницах означает, что невозможно принять все меры предосторожности для защиты гражданских лиц от последствий нападения.
States are also required to take reasonable precautions to prevent loss of life, wherever necessary in legislation or subordinate law. Государствам следует также принимать разумные меры предосторожности для предотвращения гибели людей путем принятия, в зависимости от необходимости, законов или подзаконных актов.
They've stepped up precautions, added extra security, activated silent alarms. Они приняли меры предосторожности, усилили охрану, установили беззвучную сигнализацию.
If you must leave your house, take precautions. Если вам нужно выйти из дома, примите меры предосторожности.
I've taken my precautions, Caesar. Я принял меры предосторожности, Цезарь.
This could be nothing, but we are taking proper decontamination precautions. Возможно, ничего опасного, но мы принимаем все меры предосторожности.