Английский - русский
Перевод слова Precautions
Вариант перевода Меры предосторожности

Примеры в контексте "Precautions - Меры предосторожности"

Примеры: Precautions - Меры предосторожности
Because whoever wrote this letter is taking serious precautions to cover up their identity. Потому что, кто бы ни написал это письмо, он принял серьёзные меры предосторожности, чтобы скрыть свою личность.
Rebekah and I took extra precautions. Ребекка и я приняли дополнительные меры предосторожности.
Spies in the field take the same precautions. Шпионы в полевых условиях принимают такие же меры предосторожности.
I'm glad I took precautions. Хорошо, что я принял меры предосторожности.
I suggest you take extra precautions. Предлагаю вам принять дополнительные меры предосторожности.
I always took precautions, always used a proper peroxide douche after all my customers. Я всегда принимала меры предосторожности, всегда спринцевалась перекисью после каждого клиента.
There are other precautions I feel we should take. Нужно принять и другие меры предосторожности.
First, we need to take precautions to protect you from direct sunlight. Прежде всего, нужно предпринять меры предосторожности, чтобы защитить тебя от прямых солнечных лучей.
Now, this is going to be a rather unusual delivery, so we do want to take extra precautions. Поскольку это будут довольно необычные роды, мы хотим принять дополнительные меры предосторожности.
They're taking all the necessary precautions. Они принимают все необходимые меры предосторожности.
It grieves me to think that we have to take such precautions on our own battlestar. Мне горько думать что мы должны предпринимать такие меры предосторожности... на своём собственном корабле.
Such precautions, and yet Harry wasn't taking his heart medication. Такие меры предосторожности и все же Гарри не принимал свои сердечные лекарства.
Still worth listening and taking precautions just in case there is anything... Все же стоит прислушаться и принять меры предосторожности на всякий случай...
Not afraid, but taking precautions. Не испугался, а принял меры предосторожности.
It's just a series of precautions. Я проговорился? Просто меры предосторожности.
We just had to take certain precautions before we let you go. Нам только надо принять меры предосторожности... перед тем как отпустить тебя.
Maybe there were some precautions I should have taken. Возможно, были некоторые меры предосторожности.
Emphasize precautions that are appropriate to the intended use and to the unique properties of the substance or mixture. Следует особо указать меры предосторожности, соответствующие предлагаемому использованию и специфическим свойствам вещества или смеси.
All precautions should be taken immediately and an investigation should proceed as to whether hazardous waste is being illegally transported or disposed of. Следует незамедлительно принимать все меры предосторожности и начинать расследование для установления факта незаконной перевозки или удаления опасных отходов.
Under international humanitarian law the security forces are required to take precautions to protect the civilian population in the course of military operations. В соответствии с международным гуманитарным правом в ходе военных операций силы безопасности обязаны предпринимать меры предосторожности в целях защиты гражданского населения.
All feasible precautions must be taken to ensure that protected persons and objects are not targeted. Должны быть приняты все практически возможные меры предосторожности для обеспечения того, чтобы объектом нападения не становились защищаемые лица и объекты.
Article 57 requires belligerents to take "precautions in attack" and lays this down as a principle. Статья 57 вменяет воюющим в обязанность принимать "меры предосторожности при нападении" и устанавливает их принцип.
The fourth relevant rule or obligation of international humanitarian law is the obligation to take precautions in attack. Четвертой значимой нормой или обязанностью по международному гуманитарному праву является обязанность принимать меры предосторожности при нападении.
Depending on the nature of the infectious agent or toxin involved, different packaging precautions are detailed. В зависимости от характера соответствующего инфекционного агента или токсина детализированы разные меры предосторожности в отношении упаковки.
Such precautions shall include training of armed forces and other practical measures. Такие меры предосторожности включают подготовку своих вооруженных сил и другие практические меры .