Английский - русский
Перевод слова Precautions

Перевод precautions с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Меры предосторожности (примеров 546)
In the context of Government attacks, such precautions remain an anomaly. С учетом того что обстрелы осуществлялись правительственными силами, такие меры предосторожности представляются неадекватными.
Strict precautions and measures are strictly exercised when tackling incidents. Строго соблюдаются жесткие меры предосторожности при возникновении инцидентов.
[(3) Precautions against electrostatic charges [(З) Меры предосторожности против электростатических зарядов
In spite of his precautions, he was kidnapped ás 12:00H of the day 29, such as I promised. "Несмотря на все меры предосторожности, его похитили в 12 часов 29-го, как я и обещал".
Although it may facilitate faster delivery of bids by vendors, the use of facsimile-transmitted bids could seriously compromise the confidentiality of the bidding process and encourage malpractice, if adequate precautions are not taken. Хотя это может содействовать ускорению доставки предложений от продавцов, использование факсимильной связи для передачи предложений может привести к серьезному нарушению конфиденциальности процесса торгов и стимулированию неправильной практики в случае, если не будут приняты адекватные меры предосторожности.
Больше примеров...
Мер предосторожности (примеров 171)
No special precautions have been taken. Никаких особых мер предосторожности не предпринималось.
As a result, UNMEE issued a revised mine and unexploded ordnance threat assessment recommending additional specified precautions to be taken while travelling in Sector West. В результате МООНЭЭ выпустила пересмотренную оценку опасности, связанной с минами и неразорвавшимися боеприпасами, с рекомендацией о принятии дополнительных конкретных мер предосторожности при поездках в Западном секторе.
Feasible precautions 22. In light of the effects of cluster munitions both during and after conflict, the rule on feasible precautions is particularly important when using these weapons. С учетом действия кассетных боезарядов как в ходе конфликтов, так и после них, норма практически возможных мер предосторожности имеет особенно большое значение при использовании таких вооружений.
It should also be added that the paper is limited to the question of "precautions in attack" and leaves other aspects, such as the principle of proportionality, aside, since that principle has been eloquently addressed in Professor Greenwood's paper Следует также добавить, что этот документ ограничивается рассмотрением лишь "мер предосторожности при нападении" и оставляет незатронутыми другие аспекты, такие, как, например, принцип соразмерности, поскольку он был убедительно рассмотрен в документе, подготовленном профессором Гринвудом.
(e) To ensure that staff members have been briefed regarding precautions to be taken to prepare for possible Y2K-related difficulties. ё) обеспечение того, чтобы все сотрудники были информированы относительно мер предосторожности, которые следует принять в целях подготовки к возможным затруднениям, связанным с проблемой 2000 года.
Больше примеров...
Мерах предосторожности (примеров 30)
We have written up a media release on precautions the public needs to take. Мы написали пресс-релиз о мерах предосторожности для населения.
The toxicity of certain types of munitions such as those containing rocket fuel and white phosphorous including implications and precautions. данные о токсичности конкретных видов боеприпасов, в том числе содержащих ракетное топливо и белый фосфор, включая сведения о последствиях обращения с ними и мерах предосторожности.
The rule on feasible precautions in attack is particularly important when using cluster munitions in light of the weapon's effects both during and after conflict. Особенно важное значение при применении кассетных боеприпасов в свете последствий этого оружия в ходе и после конфликта имеет правило о возможных мерах предосторожности при нападении.
The need for licensees to be educated on precautions regarding where and how to keep firearms (e.g. in cars), in addition to the need to be trained in the use of firearms, was emphasized. Подчеркивалась необходимость для обладателей лицензий пройти курс о мерах предосторожности, касающихся места и условий хранения огнестрельного оружия (например, в автомобилях), в дополнение к необходимости иметь подготовку в вопросах применения огнестрельного оружия.
On the table, I've put some literature... which talks about the different locks and bolts we think are most effective... and some of the precautions you can take while entering and exiting... the common areas of the building. На столе вы можете взять литературу, в которой говорится о различных замках и засовах, которые мы считаем самыми эффективными, и некоторых мерах предосторожности, при входе и выходе в общие помещения здания.
Больше примеров...
Предосторожностей (примеров 17)
Very good, John, excellent plan, full of intelligent precautions. Отлично, Джон, превосходный план, полон разумных предосторожностей.
Austria acknowledges the importance of the above-mentioned principles of military necessity, distinction, proportionality, precautions taken before and during an attack, the prohibition to cause superfluous injury or unnecessary suffering as well as the rules of environmental protection. Австрия признает важность вышеупомянутых принципов военной необходимости, различения, соразмерности, предосторожностей, предпринимаемых до и в ходе нападения, запрещения причинять чрезмерные повреждения или ненужные страдания, а также норм о защите природной среды.
The discussion of the GGE to date has shown a lot of support for the eventual adoption of additional precautions and measures aimed at reducing the threat of MOTAPM to civilian population. До сих пор дискуссия ГПЭ продемонстрировала немалую поддержку в плане эвентуального принятия дополнительных предосторожностей и мер с целью сократить угрозу НППМ для гражданского населения.
This concerned re-establishment of dunes, precautions to prevent sand loss from the beach, measures to keep dune and beach sand separated, restrictions on the use of access roads, etc. Это касается восстановления дюн, предосторожностей с целью предотвратить утрату песка на пляжах, мер по разделению дюн и песчаных пляжей, ограничений на использование подъездных дорог и т.д.
I recall the draft nuclear test-ban treaty prepared by the Chairman of the Ad Hoc Committee, Ambassador Jaap Ramaker of the Netherlands, after taking endless precautions and holding countless discussions, and placed before the Conference on 28 May 1996. Мне припоминается проект договора о запрещении ядерных испытаний, разработанный после всяческих предосторожностей и в результате бесчисленных дискуссий Председателем Специального комитета послом Нидерландов Яапом Рамакером и представленный Конференции 28 мая 1996 года.
Больше примеров...
Предосторожностями (примеров 6)
Counter-terrorism operations were conducted on specific intelligence with all precautions to avoid civilian causalities. Контртеррористические операции проводятся на основе конкретных разведданных и со всеми предосторожностями, чтобы избежать жертв среди гражданского населения.
In spite of all of these positive developments, the Conference continues to be blocked by extreme precautions and mistrust that translate into procedural impediments to its work. Несмотря на все эти позитивные веяния, Конференция по-прежнему блокируется крайними предосторожностями и недоверием, которые выражаются в процедурных препонах к ее работе.
While her delegation was of the view that the family was the nucleus of society, it believed that any social development strategy must be multifaceted and should be elaborated with all necessary precautions. Хотя ее делегация придерживается мнения о том, что семья - основная ячейка общества, она считает, что любая стратегия социального развития должна быть многогранной и разрабатываться со всеми необходимыми предосторожностями.
Right? Cold and flu have a huge burden on our societies and on our own lives, but we don't really even take the most rudimentary precautions against it because we consider it normal to get cold and flu during cold and flu season. Грипп - это серьёзная беда в нашем обществе и в жизни каждого из нас, но мы пренебрегаем даже минимальными предосторожностями просто потому, что считаем это нормальным - заболеть осенью гриппом или простудой.
Today I tested the machine, Taking precautions in case Tesla hadn't ironed out the kinks in its operation, Сегодня я опробовал машину со всеми предосторожностями, на случай, если Тесла решил не отлаживать все ее капризы.
Больше примеров...
Предосторожностях (примеров 4)
Prevention is important and those involved in the transport business have to made aware of the precautions they can take. Важное значение в этой связи имеет профилактическая деятельность - все участники транспортного процесса должны быть поставлены в известность о предосторожностях, которые они могут принять.
Mindful of the precautions that should be taken before and during an attack against superfluous injury and unnecessary suffering, the military commander in charge of the attack should go out of his way to make sure that he is targeting military and not civilian objects. Памятуя о предосторожностях, которые должны предприниматься до и в ходе нападения во избежание чрезмерных поражений и ненужных страданий, военный командир, возглавляющий нападение, должен отступить от рутины и удостовериться, что он нацеливается не на гражданские, а на военные объекты.
What's the point of all these precautions? Какой смысл в этих предосторожностях?
It seems to me that there are certain precautions that can be taken. Только мне кажется, что прежде всего нужно подумать о некоторых предосторожностях.
Больше примеров...