Английский - русский
Перевод слова Precautions
Вариант перевода Меры предосторожности

Примеры в контексте "Precautions - Меры предосторожности"

Примеры: Precautions - Меры предосторожности
We need to take precautions. Мы должны принять меры предосторожности.
Then let's be sure to take precautions. Тогда меры предосторожности не помешают.
They always take some precautions. Они всегда принимают меры предосторожности.
Let me take precautions here. Давай примем некоторые меры предосторожности.
Can you take the precautions I suggested? Примите предложенные мной меры предосторожности.
for evacuation emergency precautions. Меры предосторожности для эвакуации.
Any precautions or modifications? Меры предосторожности или изменения?
I've already begun to take precautions. Я уже приняла меры предосторожности.
Anyway, we still should take precautions. Как бы там ни было, нам следует соблюдать меры предосторожности.
A4.3.13.1.5 Where appropriate, identify any special precautions for incineration or landfill. А4.3.13.1.5 При необходимости следует описать любые специальные меры предосторожности при сжигании или захоронении.
In spite of these precautions, Switzerland has not been entirely free of cases of food poisoning (salmonella, listeria). Несмотря на указанные меры предосторожности, в Швейцарии наблюдаются случаи пищевого отравления (сальмонеллез, листериоз).
The regulations and precautions that lawmakers will enact to prevent its recurrence will therefore necessarily remain blunt and of uncertain effectiveness. Следовательно, нормативные положения и меры предосторожности со стороны законодательных органов в целях предотвращения подобной ситуации в будущем останутся неопределёнными и будут иметь сомнительную эффективность.
The operator (rider) must take precautions not to endanger pedestrians or other riders of similar equipment. Передвигающееся на них лицо должно принять меры предосторожности, чтобы не создавать опасности для пешеходов или других лиц, пользующихся аналогичными приспособлениями.
Operators of destruction facilities should take all necessary precautions concerning the storage and inventory control of ODS-containing material received for destruction. Операторы установок по уничтожению должны принимать все необходимые меры предосторожности в отношении хранения и контроля за состоянием материалов, содержащих ОРВ, которые поступили к ним для уничтожения.
The disinfectant on Paluck's skin and clothes was a result of the precautions that the lab would have taken to protect its workers. Дезинфицирующее средство на коже и одежде Палука - это меры предосторожности, используемые в лаборатории для защиты сотрудников.
Liquefied petroleum gas (LPG) tank-vehicules are very numerous, so precautions have to be taken. Количество автоцистерн для перевозки сжиженных нефтяных газов (СНГ) весьма велико, поэтому необходимо принимать меры предосторожности.
As long as the vehicle/wagon or container is marked, the necessary precautions have to be taken before entering it. До тех пор пока на транспортном средстве/вагоне или контейнере размещен указанный знак, перед входом в него должны быть приняты меры предосторожности.
In spite of his precautions, he was kidnapped ás 12:00H of the day 29, such as I promised. "Несмотря на все меры предосторожности, его похитили в 12 часов 29-го, как я и обещал".
It contains, in four main sections, 25 fact sheets detailing the actions that can be taken and the precautions that must accompany them. Оно содержит 25 тематических вкладышей, распределенных по четырем разделам, в которых подробно описываются шаги, которые могут быть приняты, и связанные с ними меры предосторожности.
It was Japan, the high-tech country par excellence (not the latter-day Soviet Union) that proved unable to take adequate precautions to avert disaster in four reactor blocks. Это произошло в Японии, которая, в основном, является высокотехнологичной страной (а не в доживающем последние дни Советском Союзе), но даже она оказалась неспособной предпринять адекватные меры предосторожности, чтобы не допустить катастрофы, которая случилась на четырех реакторных блоках.
You take whatever precautions you need to. Ты примешь все меры предосторожности, которые посчитаешь нужными.
We are taking precautions, but... Мы приняли меры предосторожности, но... тем или иным способом
Apologies for the precautions. Простите за меры предосторожности.
But no precautions, and no precautionary principle, can avoid problems that we do not yet foresee. Но никакая предусмотрительность и никакие меры предосторожности не помогут избавить нас от тех проблем, которые мы не можем предвидеть.
Only, precautions have to be taken and safeguards found. Надо лишь проявлять предусмотрительность и принимать меры предосторожности.