| Precautions must be taken when planning and conducting attacks. | Меры предосторожности должны приниматься при планировании и проведении нападений. |
| Precautions are taken to ensure our operations entail as little harm as possible to the civilian population. | Принимаются меры предосторожности для обеспечения того, чтобы проводимые нами операции наносили, по возможности, минимальный ущерб гражданскому населению. |
| Precautions may be taken with a view to that outcome being prevented, but it may remain a possibility, even though undesired and indeed unlikely. | С целью предотвращения такого исхода могут приниматься меры предосторожности, но он может оставаться возможностью, пусть даже нежелательной, да и маловероятной. |
| Precautions must be taken to ensure the safety and security of the Timorese voters and the personnel involved in the process. | Необходимо принять меры предосторожности для обеспечения защиты и безопасности тиморских избирателей и персонала, который будет участвовать в этом процессе. |
| Precautions should be taken to ensure that research in biodefence programmes has a defensive orientation, is amenable to scientific oversight and conforms to the BWC. | Необходимо принять меры предосторожности для того, чтобы исследования в рамках программ биозащиты действительно имели защитную направленность, были доступны для научного контроля и соответствовали КБО. |
| [(3) Precautions against electrostatic charges | [(З) Меры предосторожности против электростатических зарядов |
| Article 58 - Precautions against the effects of attacks | Статья 58 - Меры предосторожности в отношении последствий нападения |
| (a) Precautions in launching attacks | а) Меры предосторожности при совершении нападений |
| Articles 52 ("General protection of civilian objects") and 57 ("Precautions in attack") also have an important bearing on the protection of the environment. | Важное значение для охраны окружающей среды имеют также статьи 52 ("Общая защита гражданских объектов") и 57 ("Меры предосторожности при нападении"). |
| (c) Precautions against the sabotage of drinking water, food, and other products (Annex 5); | с) меры предосторожности на случай диверсии против систем снабжения питьевой водой, пищевыми продуктами и другими товарами (приложение 5); |
| Why all the precautions? | Для чего все эти меры предосторожности? |
| Precautions must be taken because life is too sweet to lose. | Меры предосторожности всегда оправданы, так как жизнь - бесценная штука. |
| Precautions shall be taken to avoid measurement errors which will impact emission value errors. | Во избежание погрешностей измерения, которые приведут к ошибочным значениям выбросов, необходимо принять соответствующие меры предосторожности. |
| 4.3.4 Precautions before, during and after loading and unloading | 4.3.4 Меры предосторожности, принимаемые до, в ходе и после погрузки и разгрузки |
| Precautions were still called for with respect to some restricted areas of high radioactive contamination and high-risk groups, such as the liquidators who worked at the reactor site in the days following the accident. | Вместе с тем было предложено продолжать принимать меры предосторожности в отношении некоторых ограниченных территорий с высоким уровнем радиоактивного загрязнения и групп высокого риска, таких, как «ликвидаторы», работавшие на реакторе в течение нескольких дней непосредственно после аварии. |
| We'll take precautions. | Не волнуйтесь, мы примем меры предосторожности. |
| These cases need precautions. | В таких случаях важны меры предосторожности. |
| I had to take precautions. | Мне пришлось принять меры предосторожности. |
| She had taken precautions. | Она приняла меры предосторожности. |
| I am accustomed to taking precautions. | Я привыкший принимать меры предосторожности. |
| Just taking the necessary precautions. | Это просто необходимые меры предосторожности. |
| They're taking precautions. | Они принимают меры предосторожности. |
| I've taken precautions, believe me. | Я принял меры предосторожности. |
| Well, we took precautions. | Ну, мы предпринимали меры предосторожности. |
| All the precautions have been taken. | Мы предприняли все меры предосторожности. |