Precautions must be taken when planning and conducting attacks. |
Меры предосторожности должны приниматься при планировании и проведении нападений. |
Precautions are taken to ensure our operations entail as little harm as possible to the civilian population. |
Принимаются меры предосторожности для обеспечения того, чтобы проводимые нами операции наносили, по возможности, минимальный ущерб гражданскому населению. |
Precautions may be taken with a view to that outcome being prevented, but it may remain a possibility, even though undesired and indeed unlikely. |
С целью предотвращения такого исхода могут приниматься меры предосторожности, но он может оставаться возможностью, пусть даже нежелательной, да и маловероятной. |
Precautions must be taken to ensure the safety and security of the Timorese voters and the personnel involved in the process. |
Необходимо принять меры предосторожности для обеспечения защиты и безопасности тиморских избирателей и персонала, который будет участвовать в этом процессе. |
Precautions should be taken to ensure that research in biodefence programmes has a defensive orientation, is amenable to scientific oversight and conforms to the BWC. |
Необходимо принять меры предосторожности для того, чтобы исследования в рамках программ биозащиты действительно имели защитную направленность, были доступны для научного контроля и соответствовали КБО. |
[(3) Precautions against electrostatic charges |
[(З) Меры предосторожности против электростатических зарядов |
Article 58 - Precautions against the effects of attacks |
Статья 58 - Меры предосторожности в отношении последствий нападения |
(a) Precautions in launching attacks |
а) Меры предосторожности при совершении нападений |
Articles 52 ("General protection of civilian objects") and 57 ("Precautions in attack") also have an important bearing on the protection of the environment. |
Важное значение для охраны окружающей среды имеют также статьи 52 ("Общая защита гражданских объектов") и 57 ("Меры предосторожности при нападении"). |
(c) Precautions against the sabotage of drinking water, food, and other products (Annex 5); |
с) меры предосторожности на случай диверсии против систем снабжения питьевой водой, пищевыми продуктами и другими товарами (приложение 5); |
Why all the precautions? |
Для чего все эти меры предосторожности? |
Precautions must be taken because life is too sweet to lose. |
Меры предосторожности всегда оправданы, так как жизнь - бесценная штука. |
Precautions shall be taken to avoid measurement errors which will impact emission value errors. |
Во избежание погрешностей измерения, которые приведут к ошибочным значениям выбросов, необходимо принять соответствующие меры предосторожности. |
4.3.4 Precautions before, during and after loading and unloading |
4.3.4 Меры предосторожности, принимаемые до, в ходе и после погрузки и разгрузки |
Precautions were still called for with respect to some restricted areas of high radioactive contamination and high-risk groups, such as the liquidators who worked at the reactor site in the days following the accident. |
Вместе с тем было предложено продолжать принимать меры предосторожности в отношении некоторых ограниченных территорий с высоким уровнем радиоактивного загрязнения и групп высокого риска, таких, как «ликвидаторы», работавшие на реакторе в течение нескольких дней непосредственно после аварии. |
We'll take precautions. |
Не волнуйтесь, мы примем меры предосторожности. |
These cases need precautions. |
В таких случаях важны меры предосторожности. |
I had to take precautions. |
Мне пришлось принять меры предосторожности. |
She had taken precautions. |
Она приняла меры предосторожности. |
I am accustomed to taking precautions. |
Я привыкший принимать меры предосторожности. |
Just taking the necessary precautions. |
Это просто необходимые меры предосторожности. |
They're taking precautions. |
Они принимают меры предосторожности. |
I've taken precautions, believe me. |
Я принял меры предосторожности. |
Well, we took precautions. |
Ну, мы предпринимали меры предосторожности. |
All the precautions have been taken. |
Мы предприняли все меры предосторожности. |