Английский - русский
Перевод слова Precautions
Вариант перевода Предосторожностей

Примеры в контексте "Precautions - Предосторожностей"

Примеры: Precautions - Предосторожностей
The more answers we have, the less precautions we'll have to take. Чем больше ответов мы получаем, тем меньше предосторожностей нам придется предпринимать.
A lot of precautions for a computer virus. Уж слишком предосторожностей для компьютерного вируса.
At first the allies began digging saps without any precautions. Сначала союзники рыли подкопы без всяких предосторожностей.
Very good, John, excellent plan, full of intelligent precautions. Отлично, Джон, превосходный план, полон разумных предосторожностей.
Subject to these precautions, administrative data can provide a geographically rich potential source of small area data. При соблюдении этих предосторожностей административные данные могут стать важным в географическом отношении потенциальным источником данных о малых районах.
Austria acknowledges the importance of the above-mentioned principles of military necessity, distinction, proportionality, precautions taken before and during an attack, the prohibition to cause superfluous injury or unnecessary suffering as well as the rules of environmental protection. Австрия признает важность вышеупомянутых принципов военной необходимости, различения, соразмерности, предосторожностей, предпринимаемых до и в ходе нападения, запрещения причинять чрезмерные повреждения или ненужные страдания, а также норм о защите природной среды.
The definition of a PMA in the Coordinator's paper would also be less extensive than the measures listed as possible feasible precautions in Article 3 of Amended Protocol II. Определение РОП в документе Координатора было бы также менее широким, чем меры, перечисленные в качестве возможных осуществимых предосторожностей в статье З дополненного Протокола II.
The discussion of the GGE to date has shown a lot of support for the eventual adoption of additional precautions and measures aimed at reducing the threat of MOTAPM to civilian population. До сих пор дискуссия ГПЭ продемонстрировала немалую поддержку в плане эвентуального принятия дополнительных предосторожностей и мер с целью сократить угрозу НППМ для гражданского населения.
See annex I for a more detailed list of trade names and synonyms and section D of chapter IV below for considerations regarding precautions to take when using trade names in inventory exercises. В приложении I приводится более подробный список торговых названий и синонимов, а в разделе D главы IV ниже - соображения относительно предосторожностей, которые следует соблюдать при использовании торговых названий в ходе инвентаризации запасов.
This concerned re-establishment of dunes, precautions to prevent sand loss from the beach, measures to keep dune and beach sand separated, restrictions on the use of access roads, etc. Это касается восстановления дюн, предосторожностей с целью предотвратить утрату песка на пляжах, мер по разделению дюн и песчаных пляжей, ограничений на использование подъездных дорог и т.д.
I had to take a few precautions. Мне пришлось принять несколько предосторожностей.
I recall the draft nuclear test-ban treaty prepared by the Chairman of the Ad Hoc Committee, Ambassador Jaap Ramaker of the Netherlands, after taking endless precautions and holding countless discussions, and placed before the Conference on 28 May 1996. Мне припоминается проект договора о запрещении ядерных испытаний, разработанный после всяческих предосторожностей и в результате бесчисленных дискуссий Председателем Специального комитета послом Нидерландов Яапом Рамакером и представленный Конференции 28 мая 1996 года.
(b) Jordan has destroyed its stockpile of mines, following the necessary environmental measures and precautions during the process, which took place in specially dug trenches situated well away from inhabited areas, pastureland, protected natural regions and special environmental areas. Ь) после принятия необходимых экологических мер и предосторожностей Иордания уничтожила свои запасы мин в специально вырытых траншеях, расположенных вдали от жилых районов, пастбищ, природных заповедников и специальных экологических зон.
Maintenance work should be authorized by plant management, and carried out after the area has been checked by a supervisor and all necessary precautions have been taken. Работа по техническому обслуживанию должна быть санкционирована руководством завода и должна проводиться после проверки зоны администратором и принятия всех необходимых предосторожностей.
Many types of cybercrime take advantage of (or even depend on) the fact that many Internet users fail to take appropriate precautions in order to make their computers and accounts as secure and impenetrable as possible. Осуществление различных форм кибернетических преступлений часто объясняется тем, что многие пользователи Интернета не принимают необходимых предосторожностей для того, чтобы обеспечить безопасность и неприкосновенность своих электронных средств.
The judgement was the subject of five dissenting votes, those casting them firmly opposing such decriminalization and calling for greater precautions in the legal regulations. Пять членов суда вынесли особое мнение в отношении данного решения, оспорив принцип освобождения от наказания или требуя соблюдения особых предосторожностей при разработке законов.
Qualifications requiring the approval of the concerned competent authorities of the State and law of the State are introduced to ward off overreactions and unnecessary precautions and are aimed at preventing excessive claims. Устанавливаются требования, касающиеся одобрения соответствующими компетентными властями государства и законодательства государства, для предотвращения чрезмерной реакции и ненужных предосторожностей, а также исков на чрезмерные суммы.