Примеры в контексте "Practically - Почти"

Примеры: Practically - Почти
You practically bled me dry. Ты почти полностью осушил меня.
It's practically public indecency. это почти что непристойные действия.
Now she's practically normal, you know. Теперь она почти здорова.
I'm practically a doctor. Я же почти врач.
I'm practically Johnny Cash. Я почти Джонни Кэш.
My, you're practically a lady. Ну, почти дама.
You're practically stalking her. Ты почти следила за ней.
Escrow's practically closed. Все уже почти оформлено.
They practically never come in here. Они почти никогда сюда не заходят
The kid's parents practically bankroll the Colorado party... Родители парня почти все деньги партии Колорадо, не упоминая этот визит в Белый Дом.
I mean, we practically did it instantly. Я имею в виду то, что мы сделали это почти сразу.
In practically all impoverished societies, parents place wages above education. Почти во всех бедных и слаборазвитых обществах родители во главу угла ставят отнюдь не образование, а заработок.
Look, it starts in the subfrontal and extends practically into the hypothalamus. Начинается в субфронтальном и заканчивается почти в гипоталамусе.
We are practically the same person. Мы с ним почти близнецы.
I mean, he's practically giving it away. Он отдает его почти даром.
Bottles are three weeks old, but they're practically full. Пузырьки трёхнедельной давности, но почти полные.
For practically all major causes of death except circulatory disease, the death rate among men significantly exceeds that among women. Смертность мужчин почти по всем основным причинам заметно превышает смертность женщин.
Although that trust has taken years to develop and must be reinforced practically every day. Хотя установление этого доверия заняло годы, и оно требует почти ежедневного подтверждения.
Near the road, among the sands one can see parts of old highway that was practically completely devoured by dunes. Рядом с дорогой среди песков можно разглядеть части старого шоссе, которое дюны почти целиком поглотили.
The complexes are put inside their own X-ray protected cabins and could be located practically in any place of production area. Комплексы размещаются в собственных лучезащитных кабинах и могут быть расположены почти в любом месте производства.
Why does he need a cover? Gun-running's practically official business these days. Зачем сегодня скрывать торговлю оружием, она стала почти официальной.
You know, you practically yelled at me to run back into his arms, and now... Ты почти кричала на меня, заставляя быть с ним, а теперь...
After the Teamsters got knocked out of the box... the corporations tore down practically every one of the old casinos. После того, как рухнул профсоюз водителей грузового транспорта. корпорации снесли почти все старые казино.
The clan struck it big trading in silk during the Meiji era, but our late grandfather practically burned through all that money and... В наших землях лежат предки еще времен Муромати... но покойный дед разбазарил почти все состояние и...
The ease with which position lines can be plotted and the high accuracy of the navigation aids mean that these aids can be used practically throughout the entire route. Простота прокладки линий положения и высокая точность способов навигационного определения позволяет использовать эти способы при плавании почти на всём протяжении маршрута.