| It covers a broad range of acts and possible targets, including nuclear power plants and nuclear reactors. | Она распространяется на широкий круг деяний и потенциальных целей терактов, включая атомные электростанции и ядерные реакторы. |
| Got four possible shooters in the crowd. | Вижу 4 потенциальных стрелков в толпе. |
| Today is the first day of the lottery where two hundred possible mothers from around the United States compete to be America's next mother. | Сегодня первый день лотереи, где двести потенциальных матерей со всех Соединенных Штатов соревнуются, чтобы стать следующей матерью Америки... |
| It should be written in plain language and have a clear structure, which should make it easier to communicate and to attract possible contributors. | Она должна быть сформулирована понятным языком и иметь четкую структуру, что облегчит ее распространение и позволит привлечь потенциальных участников. |
| This support would include making the fullest use of possible investment opportunities in forest-related areas arising from future consultations by the partnership under the Joint Approach. | Такая поддержка включала бы использование в полном объеме потенциальных инвестиционных возможностей в сферах, связанных с лесами, которые возникнут в процессе будущих консультаций между партнерами в рамках совместного подхода. |
| Over the objections of my accountant, who saw all sorts of possible legal problems, I established a policy which still holds today. | Вопреки возражениям советника, который видел в этом огромное количество потенциальных юридических проблем, Кинг ввел политику, которой придерживается по сей день. |
| Efforts have been made by the Centre to seek possible partners, such as international organizations and NGOs, as well as possible donors for the project. | Центр предпринимает усилия по поиску потенциальных партнеров, таких, как международные организации и неправительственные организации, а также потенциальных доноров для проекта. |
| It included the UNCC secretariat's observation that a direct interactive connection would be more effective in reducing delays and possible errors that could occur during batch processing. | Они включали замечания секретариата ККООН о том, что установление прямого интерактивного соединения было бы более эффективным средством сокращения задержек и числа потенциальных ошибок, которые могут возникнуть в ходе пакетной обработки данных. |
| Russia briefed potential donors about possible cooperation projects in the area of chemical weapons destruction and the dismantlement of decommissioned submarines. | Россия проинформировала потенциальных доноров о возможных проектах сотрудничества в сфере уничтожения химического оружия и демонтажа снятых с эксплуатации подводных лодок. |
| It is neither possible nor necessary to list in legislation the potential sources of monetary obligations that can be secured. | Нет ни возможности, ни необходимости включать в законодательство перечень потенциальных источников денежных обязательств, которые могут быть обеспечены. |
| Developing a market-entry strategy involves thorough analysis of potential competitors and possible customers. | Разработка стратегии выхода на рынок предполагает тщательный анализ потенциальных конкурентов и возможных клиентов. |
| New technologies, particularly in data-gathering and communication, have made possible many advances in the predictability of potentially destructive natural phenomena. | Новые технологии, особенно в сфере сбора данных и средств связи, сделали осуществимыми многие предложения в области предсказания потенциальных разрушительных природных явлений. |
| Further possible supplies from the affected countries to peacekeeping contingents in the region can be foreseen. | Можно допустить возможность дополнительных потенциальных поставок контингентам по поддержанию мира в регионе из пострадавших стран. |
| This assessed the potential impact in terms of possible mobilization of financing of large-scale technical assistance projects or investment projects. | Он включал оценку потенциальных результатов возможной мобилизации финансовых средств на крупномасштабные проекты технической помощи или инвестиционные проекты. |
| Exact comparisons of potential costs for each option have not been possible because of the unpredictable nature of such future events. | Точное сопоставление потенциальных расходов в каждом варианте невозможно в силу непредсказуемости развития таких событий в будущем. |
| The mapping of these potential energy resources should be completed and improved as far as possible. | Следует как можно скорее завершить и обеспечить более эффективное картографирование указанных потенциальных энергетических ресурсов. |
| Information campaigns should also focus on deterring potential perpetrators, by providing information on possible legal consequences and punishments. | Информационные кампании должны также иметь в центре своего внимания задачу сдерживания потенциальных правонарушителей посредством распространения информации о возможных правовых последствиях и наказаниях. |
| Towards this goal, ECOWAS has identified some potential destabilizing factors, including the possible return of Sierra Leonean ex-combatants from Liberia. | С этой целью ЭКОВАС определила несколько потенциальных дестабилизирующих факторов, в том числе возможное возвращение сьерра-леонских бывших комбатантов из Либерии. |
| The recommendations focus on selected issues in existing legislation governing public-private partnerships in the UNECE region in order to identify potential gaps and provide direction on possible improvements. | Основное внимание в рекомендациях уделяется отдельным вопросам в существующем законодательстве, регулирующем государственно-частное партнерство в регионе ЕЭК ООН, в целях выявления потенциальных пробелов и определения ориентиров для возможных улучшений в этой области. |
| Seminars in target regions to distribute information on possible cooperation, benefits and to identify potential founders of regional club are needed. | В подлежащих охвату районах необходимо проводить семинары для распространения информации о возможностях сотрудничества и возможных преимуществах и определения потенциальных основателей регионального клуба. |
| The Working Group may wish to consider whether the advantages of additional flexibility would be outweighed by a possible risk of abuse. | Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, не перевешивает ли риск потенциальных злоупотреблений те преимущества, которые связаны с дополнительной гибкостью. |
| Another possible approach would be to establish a list of potential member States. | Другой возможный подход заключается в составлении перечня потенциальных государств-участников. |
| They should also be involved in discussing potential economic impacts and related competitiveness issues associated with planned environmental policy measures and possible alternative ways of addressing them. | Им следует также принимать участие в обсуждении относящихся к конкурентоспособности потенциальных экономических последствий и вопросов, связанных с запланированными мерами в области экологической политики, и возможных альтернативных путей их решения. |
| The concluding paragraphs of this report explore possible options to mitigate this potential and conditional impact. | В заключительных пунктах настоящего доклада рассматриваются возможные варианты смягчения этих потенциальных последствий, которые могут возникнуть при определенных условиях. |
| We are in regular contact with a number of other prospective participants to promote the widest possible participation in the Scheme. | Мы работаем в регулярном контакте с рядом других потенциальных участников в целях содействия максимально широкому участию в Системе. |