Cosimo de' Medici and Alfonso V of Aragon entered the Italic League, together with Pope Nicholas, with Francesco Sforza of Milan and with Venice. |
Козимо Медичи и Альфонсо V Арагонский вступили в Итальянскую лигу, совместно с папой Николаем, с Франческо Сфорца в Милане и с Венецией. |
Our next scheduled programme will be on August Bank Holiday, when Charlton Heston will wrestle His Holiness the Pope for the Sportsman of the Year title. |
Наша следующая запланированная программа будет в августе, когда Чарлтон Хестон будет бороться с Его Святостью Римским папой за титул Спортсмена Года. |
To join the global day of fasting and prayer for peace in Syria called for by Pope Francis; |
присоединиться к всемирному дню поста и молитвы за мир в Сирии, предложенному Папой римским Франциском; |
Where's the dress I wore when I met the Pope? |
Где то платье, которое я одела на встречу с Папой Римским? |
After Philip of Swabia was assassinated in 1208, Otto IV became undisputed King of the Romans and was crowned Holy Roman Emperor by Pope Innocent III in 1209. |
После того как Филипп Швабский был убит в 1208 году, Оттон IV стал неоспоримым римским королём и был коронован императором Священной Римской империи папой Иннокентием III в 1209 году. |
In line with the renewal ordered by the Second Vatican Council, a fully revised edition in a single volume was issued by Pope John Paul II in 1984, replacing the earlier editions. |
В соответствии с обновлением, предписанным Вторым Ватиканским Собором, полностью пересмотренное издание в отдельном томе было опубликовано папой римским Иоанном Павлом II в 1984 году, заменяя более ранние издания. |
In 1982, he was chosen to be one of the six canonists who reviewed the new Code of Canon Law with Pope John Paul II before its promulgation in 1983. |
В 1982 году, он был выбран, чтобы быть одним из шесть канонистов, которые рассмотрели новый Кодекс Канонического Права с папой римским Иоанном Павлом II перед его обнародованием в 1983 году. |
When her brother-in-law was elected as Pope Leo X, she took advantage of the situation to increase her income and provide additional funds to her son. |
Когда её деверь был избран римским папой под именем Льва Х, она воспользовалась ситуацией, чтобы увеличить свой доход и предоставить дополнительные средства своему сыну Лоренцо. |
Léonard was appointed Bishop of Namur by Pope John Paul II on 7 February 1991, for which he was consecrated on 14 April of that year by Cardinal Godfried Danneels. |
Леонар был назначен папой римским Иоанном Павлом II епископом Намюра 7 февраля 1991 года и был рукоположён 14 апреля того же года кардиналом Годфридом Даннеелсом. |
On 17 December 1983 he was appointed Titular Archbishop of Vulturia by Pope John Paul II and that same day was appointed Apostolic Nuncio to Haiti. |
17 декабря 1983 года был назначен титулярным архиепископом Вультурии папой римским Иоанном Павлом II и в тот же самый день получил назначение апостольским нунцием на Гаити. |
We can not live together cousin marriages are banned by Pope that's nonsense today this is not a problem |
Нам нельзя жить вместе, браки между родственниками запрещены Папой. Глупости, теперь это не проблема. |
How can we persuade the audience to elect me Pope without them noticing that we've done it? |
Как можно убедить зрителей избрать меня Папой так, чтобы они не заметили, что это произошло? |
You tell me about the irrelevant things that you and the Pope say to each other and I will never tell anyone that I got them from you. |
Расскажи мне те несущественные вещи, которые вы с Папой рассказываете друг другу и я никогда никому не скажу, что я узнал их от тебя. |
Do you think I went to all this trouble to not even get a picture with the Pope? |
Ты думаешь, я пошла бы на все эти проблемы, чтобы даже не сфотографироваться с Папой? |
And finally, she contends that this matter is already in the hands of a higher authority, namely the Pope and therefore can only be tried in Rome. |
И, наконец, она настаивает, что этот вопрос может быть решен только верховной властью, а именно, папой, и потому может рассматриваться только в Риме. |
This was partly reflected in the government of the Order being under Lieutenants, rather than Grand Masters, in the period 1805 to 1879, when Pope Leo XIII restored a Grand Master to the order. |
Эта ситуация частично отразилась на управлении орденом, которым, в период с 1805 по 1879 годы, вместо великих магистров управляли лейтенанты, вплоть до восстановления папой Львом XIII должности великого магистра. |
In 1464, Salviati moved to Rome to attach himself to Francesco della Rovere - who later became Pope Sixtus IV - and his nephews, Girolamo and Pietro Riario. |
В 1464 году Франческо переехал в Рим, чтобы сблизиться с Франческо делла Ровере - который позже стал папой Сикстом IV - и его племянниками, Джироламо и Пьетро Риарио. |
That led to a diplomatic break with France, and in 1905, France issued a Law of Separation, which separated church and state, and which the Pope denounced. |
Это привело к разрыву дипломатических отношений с Францией, а в 1905 году во Франции вышел Закон разделения, согласно которому Церковь была отделена от государства, что было осуждено Папой. |
The church was twice visited by Pope John Paul II who said that the cathedral was "intimately allied with the joys and hopes of the Salvadoran people." |
Церковь дважды посещалась Папой Иоанном Павлом II, который говори, что собор «тесно связан с радостями и надеждами народа Сальвадора». |
You were not supposed to be the man of the Providence, you were supposed to be the Pope of compromise. |
Вы не должны были стать Промыслом Божьим, вы должны были быть Папой компромисса. |
AMBASSADORS FROM AROUND THE WORLD MEET WITH THE POPE AND HIS REPRESENTATIVES SEEKING THE INFLUENCE AND GUIDANCE |
Послы со всего мира встречаются с папой и его представителями в поисках влияния и руководства этой международной религиозной власти. |
In 1698 and 1699, The London Gazette reported on the Papists; (a disagreement between the Emperor and the Pope in 1698 and the appointment of the Great Inquisitor in Spain in 1699). |
В 1698 и 1699 годах The London Gazette сообщала о Папистах; (разногласия между Королем и Папой в 1698 году и назначение Великого инквизитора в Испании в 1699 году). |
So, you still think you'll be able to see the Pope. |
Ты всё ещё думаешь, что тебе удастся встретиться с Папой римским? |
He noted in particular the Pope's statements on the excesses of the crusades, which had been most welcome in his part of the world. |
Он отмечает, в частности, сделанные папой заявления об эксцессах крестовых походов; эти заявления были с большим воодушевлением встречены в его части мира. |
HENRY: Why don't we just go with Pope? |
Почему бы сразу не назвать меня Папой Римским? |