Английский - русский
Перевод слова Poor
Вариант перевода Бедняга

Примеры в контексте "Poor - Бедняга"

Примеры: Poor - Бедняга
I have a virgin back there, poor thing, she doesn't want to listen anymore. У меня святая дева здесь, бедняга, она не хочет больше слушать.
Especially when they're telling some poor sod he's supposed to shell out three months' salary for an engagement ring. А к тому же бедняга покупатель должен платить З-х месячную зарплату за обручальное кольцо.
But he failed to notice the poor creature was an infectious diseases study. И не подумал, что бедняга был подопытным в исследовании заразных болезней.
And Sue won't leave Will alone as the poor guy's trying to get over divorcing his terrible wife, Terri. И Сью все никак не оставит Уилла в покое, в то время как бедняга пытается пережить развод со своей ужасной женой Терри.
And his poor father staying there with him, spending money he's not got and travelling miles to do it. А его отец, бедняга, всё время с ним, и тратит деньги, которых у него нет на разъезды.
That poor kid can't tell the difference between fantasy and reality and it's only getting worse. Бедняга не различает сказки и реальность, и чем дальше, тем хуже.
Yes, sir, that poor fellow last night had the worst case of broken heart I have ever seen. Да, сэр, бедняга, которого я встретил вчера... как никто другой страдал от несчастной любви, насколько я знаю.
And poor Roger is your bold and fearless Sir Galahad! А бедняга Роджер - твой храбрый и верный Сэр Галахад!
A poor wretch who only dreamed of making the rows you do. Бедняга, только мечтавший о таких потасовках, как у тебя...
The poor girl is so upset she didn't want to come out of the car. Бедняга так расстроена, что даже не захотела выходить из машины.
He's in an amorous stupor, poor beast and doesn't know where he is. Он пребывает в любовном оцепенении, бедняга, ничего не видит и не слышит.
Believe me, poor old Pavle never stole anything! Поверьте вы мне, бедняга Павле ничего не украл.
It's a poor fellow over in my lodging house, sir. Один бедняга в моей харчевне слишком сильно болен.
What could he do, poor man... Что он мог сделать, бедняга!
Frankly, with her for an owner, it's entirely possible the poor creature took his own life. Откровенно говоря, при такой хозяйке нельзя исключать, что бедняга просто покончил с собой.
That's as much as that poor devil can do. Больше этот бедняга ничего не может.
He's as mad as a hat, you know, the poor old sod. Знаешь, он совсем спятил, бедняга.
The poor guy just went bankrupt, so he's bunking in our rumpus room. Бедняга обанкротился, так что я разрешил ему пожить у меня в гостиной.
The poor guy couldn't even sit down, let alone walk. Бедняга не то что ходить, сидеть не мог.
It's about a guy who breaks the neck of a poor woman with an axe... and, so far, keeps wandering around regretting it. Там про одного парня, который зарубил топором бедную старуху... и пока бедняга бродит и мучается угрызениями совести.
He could hardly bear to part with it, poor soul, but it's such a good cause and so dear to my own heart. Он едва смог с ними расстаться, бедняга, но это для благого дела и поэтому так мне дорого.
And he would have done if he hadn't died, the poor man. Он бы так и сделал, будь он жив, бедняга.
The poor old male would have to pick it clean and go back to booming again. Бедняга самец должен будет встать и идти прибирать дорогу, а потом возвращаться и снова гудеть.
Unless you've heard that poor soul knocking on his coffin to be let out, you must stop this. Если только бедняга не стучит по крышке, чтобы его выпустили, вы должны это прекратить.
If you ask me, Chief, the poor guy just took his swim at precisely the wrong time. Как по мне, шеф, бедняга просто выбрал неудачное время, чтобы поплавать.