Английский - русский
Перевод слова Poor
Вариант перевода Бедняга

Примеры в контексте "Poor - Бедняга"

Примеры: Poor - Бедняга
And eighth and last, the favourite, poor old Ocean Breeze. И восьмым, последним приходит фаворит, бедняга Океанский Бриз.
I never felt poor Trump was quite up to the mark. Боюсь, бедняга Трамп никогда нам не подходил.
This poor fellow had relations with Lois. И этот бедняга спутался с Лоис.
Boy, the letters that poor kid sent to his friends. А какие письма бедняга писал своим друзьям...
Only I'm not seeing any evidence of bone grafting, which means the poor guy didn't have any corrective surgery. Вот только я не вижу признаков костной пластики, значит, бедняга не делал корректирующих операций.
Otherwise, that poor man would still be up there. Иначе этот бедняга всё ещё был бы там.
And poor Davis said the Valley was all dug out. А Дэвис, бедняга, сказал, что в Долине нечего искать.
[sighs] poor grigory got murdered Because he stumbled into it. Бедняга Григорий погиб, потому что наткнулся на него.
Now, who this poor fellow is you captured I know not. Я также не знаю кто тот бедняга которого вы захватили.
I still can't believe that poor man fell from a plane. Я всё ещё не могу поверить, что бедняга упал с самолёта.
He might as well be a widower, poor man. Он всё равно что вдовец, бедняга.
He's become a waiter in the café now, poor chap. Он теперь официант в кафе, бедняга.
The poor sap, he practically begged me. Бедняга, он меня чуть не на коленях умолял.
The poor darling doesn't know where he is. Бедняга не понимает, где он.
This poor guy has no idea what's coming. Бедняга и не знал, что его ждет.
It means that poor old O'Brian let the genie out of the bottle. Это значит, что бедняга О'Брайен "выпустил джинна из бутылки".
The poor guy is'll do anything you say. Бедняга в отчаянии и сделает все, что скажешь.
The poor man was dead when I got there. Когда я пришла, бедняга был уже мертв.
He's a bit brutal, but he's just a poor homeless person. Даже если этот мужчина слегка агрессивен, он всего лишь изголодавшийся бедняга.
And this poor guy's beside himself. Бедняга просто вне себя от горя.
The poor guy doesn't know what's going on half the time. Бедняга в большинстве случаев не понимает, что вокруг-то происходит.
All this poor guy wanted was a job. Всё, что хотел этот бедняга, была работа.
The poor guy was... was in love with a ghost. Бедняга, он был влюблен в призрак.
Well, of course he does, because the poor man was humiliated. Разумеется, говорит, потому что бедняга был унижен.
Except poor Leonardo never got to fly. Вот только бедняга Леонардо так и не полетел.