Английский - русский
Перевод слова Poor
Вариант перевода Бедняга

Примеры в контексте "Poor - Бедняга"

Примеры: Poor - Бедняга
With poor old Clarkson as the rope. А бедняга Кларксон будет канатом.
This poor man is obviously confused and upset. Этот бедняга явно чем-то расстроен.
He's tired, poor thing! Он вымотался, бедняга!
What has the poor kid done to deserve this? Чем этот бедняга такое заслужил?
What about poor Edouard's Christmas? Сейчас Рождество и бедняга Эдуард.
For the poor all that is offered are scraps of fortune. Это бедняга, сирота, обделенный судьбой.
Save the poor man his postage. Бедняга получит обратно деньги за пересылку.
And this poor woman from France, living right opposite the midrasha. И эта бедняга, которая большую часть жизни прожила во Франции, тоже приезжает и поселяется в квартире прямо напротив нашей мидраши.
He's a waiter at the Clarence, poor devil. Раконин? Он работает официантом в "Кларенсе", бедняга, ты его знаешь.
So unless old man Stoker buys the hall, poor old Chuffy will continue to be kid Lazarus, the man without a bean. Пока старый Стокер не купит его дом, бедняга Чаффи остается нищим.
That's right, the poor thing would be a whole lot better off if he weren't born at all. Это так, но бедняга был бы намного удачливей, если бы совсем не родился.
And they'll coil back rather violently, which, I'm afraid, will only wound the poor fellow further. Но потом проволока резко вернётся на место, и тогда, боюсь, бедняга только сильнее поранится.
The trouble is, the poor sap can't bring himself to pop the question. Но все дело в том, что этот бедняга боится признаться.
What with this varga mess and poor Irv not even being cold yet. Мала нам этого Вагаса. Бедняга Ирв, еще не остыл.
Look, the poor kid would hide out in here yanking on his hoodie drawstrings. Бедняга явно хотел отсидеться тут, дёргал шнурки на толстовке.
I was just a poor soul addicted to the nitrous she was feeding me. Я просто бедняга, пристрастившийся к газу, который она мне давала.
I was as blind-sided as poor old Henry down there. Я был ошарашен не меньше, чем этот бедняга Генри.
Then you continued on to the awards night as if nothing had happened, and poor old Dodger saw it all. Потом, как ни в чём не бывало, вернулись на вечер награждений, а бедняга Доджер всё это видел.
From the day we came here, poor Maurice, she hasn't stopped glaring at me with those eyes of hers, and never says anything. С того дня, как мы пришли сюда, бедняга Морис, она все время таращится на меня вот такими вот своими глазами и никогда ничего не говорит.
Now I have two inscrutable Chinks and a poor perisher who was chewed by a giant rat, А теперь у меня есть пара загадочных узкоглазых и бедняга, пожеванный гигантской крысой,
And poor Hamel must be in a state Бедняга месье Амель, такого насмотрелся.
The poor guy ate a six-pack and cut his gums on the plastic rings, all right? Бедняга съел блок из шести банок пива и порезал десны о пластмассовые кольца, хорошо?
You see, the Federation and the Karemma have very different laws governing commerce and I think poor Rom must have gotten confused by all the legalism. Понимаете, у Федерации и Каремма совершенно разные законы управления торговлей, и, я думаю, бедняга Ром совершенно запутался во всех этих формальностях.
He'd been going down the slippery slope for a while, poor Cosimo! Да, до чего докатился, бедняга Козимо!
He's only just passed his School Certificate, poor boy, and you're making plans for him! Бедняга только закончил семилетку. А вы уже строите прожекты!