| With poor old Clarkson as the rope. | А бедняга Кларксон будет канатом. |
| This poor man is obviously confused and upset. | Этот бедняга явно чем-то расстроен. |
| He's tired, poor thing! | Он вымотался, бедняга! |
| What has the poor kid done to deserve this? | Чем этот бедняга такое заслужил? |
| What about poor Edouard's Christmas? | Сейчас Рождество и бедняга Эдуард. |
| For the poor all that is offered are scraps of fortune. | Это бедняга, сирота, обделенный судьбой. |
| Save the poor man his postage. | Бедняга получит обратно деньги за пересылку. |
| And this poor woman from France, living right opposite the midrasha. | И эта бедняга, которая большую часть жизни прожила во Франции, тоже приезжает и поселяется в квартире прямо напротив нашей мидраши. |
| He's a waiter at the Clarence, poor devil. | Раконин? Он работает официантом в "Кларенсе", бедняга, ты его знаешь. |
| So unless old man Stoker buys the hall, poor old Chuffy will continue to be kid Lazarus, the man without a bean. | Пока старый Стокер не купит его дом, бедняга Чаффи остается нищим. |
| That's right, the poor thing would be a whole lot better off if he weren't born at all. | Это так, но бедняга был бы намного удачливей, если бы совсем не родился. |
| And they'll coil back rather violently, which, I'm afraid, will only wound the poor fellow further. | Но потом проволока резко вернётся на место, и тогда, боюсь, бедняга только сильнее поранится. |
| The trouble is, the poor sap can't bring himself to pop the question. | Но все дело в том, что этот бедняга боится признаться. |
| What with this varga mess and poor Irv not even being cold yet. | Мала нам этого Вагаса. Бедняга Ирв, еще не остыл. |
| Look, the poor kid would hide out in here yanking on his hoodie drawstrings. | Бедняга явно хотел отсидеться тут, дёргал шнурки на толстовке. |
| I was just a poor soul addicted to the nitrous she was feeding me. | Я просто бедняга, пристрастившийся к газу, который она мне давала. |
| I was as blind-sided as poor old Henry down there. | Я был ошарашен не меньше, чем этот бедняга Генри. |
| Then you continued on to the awards night as if nothing had happened, and poor old Dodger saw it all. | Потом, как ни в чём не бывало, вернулись на вечер награждений, а бедняга Доджер всё это видел. |
| From the day we came here, poor Maurice, she hasn't stopped glaring at me with those eyes of hers, and never says anything. | С того дня, как мы пришли сюда, бедняга Морис, она все время таращится на меня вот такими вот своими глазами и никогда ничего не говорит. |
| Now I have two inscrutable Chinks and a poor perisher who was chewed by a giant rat, | А теперь у меня есть пара загадочных узкоглазых и бедняга, пожеванный гигантской крысой, |
| And poor Hamel must be in a state | Бедняга месье Амель, такого насмотрелся. |
| The poor guy ate a six-pack and cut his gums on the plastic rings, all right? | Бедняга съел блок из шести банок пива и порезал десны о пластмассовые кольца, хорошо? |
| You see, the Federation and the Karemma have very different laws governing commerce and I think poor Rom must have gotten confused by all the legalism. | Понимаете, у Федерации и Каремма совершенно разные законы управления торговлей, и, я думаю, бедняга Ром совершенно запутался во всех этих формальностях. |
| He'd been going down the slippery slope for a while, poor Cosimo! | Да, до чего докатился, бедняга Козимо! |
| He's only just passed his School Certificate, poor boy, and you're making plans for him! | Бедняга только закончил семилетку. А вы уже строите прожекты! |