| The poor fellow, the wife in his arms, blurted out: | Бедняга ординарец, по-прежнему обнимавший жену генерала,... отвечал: |
| With Panacea? iiy poor Obelix, you haven't a chance with her! | В Панацею? Бедняга Обеликс, у тебя нет ни единого шанса. |
| Everybody who saw this sequence just could so identify with this poor little guy, that he just got a life of his own, and we just ended up using him throughout all three movies. | Всем, кто видел этот эпизод, настолько понравился этот бедняга, ДЖОН ДОНКИН ПРОДЮСЕР что его персонаж обрел свою жизнь и вновь и вновь появлялся в последующих частях. |
| Well, if poor old Suki is in search of a mate, what would Suki do to find the perfect mate? | Если бы бедняга Сьюки искал подругу, что бы он мог предпринять? |
| And you're a poor wretch Now bounding with glee Now crawling with worms | А ты, мой друг, бедняга - то жизни полон ты, то ползаешь с червями. |
| Poor guy, he was on the verge of tears. | Бедняга, он почти плакал. |
| Poor kid was desperate, though. | Бедняга был в отчаянии. |
| Poor thing, you got beaten so bad. | Бедняга, тебя так побили |
| Poor guy was in the clearance bin. | Бедняга был в огромной коробке. |
| Poor guy- on a day like this. | Бедняга, в такой-то день. |
| Poor fellow's only trying to be pleasant. | Бедняга просто хочет быть приятным. |
| Poor moldy sap's named Carlo Breda. | Бедняга по имени Карло Бреда. |
| Poor guy was asking about his mom. | Бедняга расспрашивал о своей маме. |
| Poor guy was on the way to work. | Бедняга ехал на работу. |
| Poor guy with a motive, baby. | Бедняга с мотивом, лапочка. |
| Poor Théodore, not a bad guy. | Бедняга Теодор неплохой парень. |
| I'm sorry.' Poor kid were terrified. | Бедняга был в ужасе. |
| Poor thing, it's my fault... | Бедняга, это моя вина... |
| Poor Hugo is quite harmless. | Бедняга Хьюго совсем безобиден. |
| There's a peril awaiting some poor, unsuspecting soul to vanish. and go down and down and down. | Это беда, поджидающая, чтобы какой-нибудь ни о чем не подозревающий бедняга попал в неё и падал вниз, вниз и вниз. |
| Yes. Poor old Alfred. | Да, бедняга Альфред. |
| Poor chap's still in hospital. | Бедняга все еще в больнице. |
| I know, Poor Reggie. | Знаю. Бедняга Реджи. |
| Poor Clifford's search for treasure? | Бедняга Клиффорд и золотая лихорадка? |
| Poor guy's all confused. | Бедняга ничего не понимает. |