Thus, the allegations were politically motivated and the issue was not one of human rights. |
Таким образом, эти обвинения выдвинуты по политическим мотивам, и данный вопрос не относится к вопросам прав человека. |
We must be able to settle all border disputes politically. |
Мы должны быть в состоянии урегулировать все пограничные споры политическим образом. |
Complementarity was one of the three or four complexes of politically loaded and very closely interlinked questions. |
Комплементарность является одним из трех или четырех групп вопросов с ярко выраженным политическим содержанием, которые тесно связаны между собой. |
The ICC has extensive safeguards for preventing politically motivated prosecutions. |
МУС располагает широкими возможностями предотвращения судебных преследований по политическим мотивам. |
Terrorism and violence - be it ethnically, politically or criminally motivated - will not be tolerated and should be unequivocally condemned. |
С терроризмом и насилием - по этническим, политическим или уголовным мотивам - не будут мириться, и их следует недвусмысленно осудить. |
It follows that the selection of a transitional national assembly through the caucus system is neither politically nor technically viable at this stage. |
Из этого следует, что избрание Переходной национальной ассамблеи по системе собраний на данном этапе невозможно и по политическим, и по техническим причинам. |
An open, transparent appointment process is critical and politically motivated appointments should not occur. |
Крайне важное значение имеет открытость, транспарентность процесса назначения, и назначения по политическим мотивам не должны практиковаться. |
The provincial elections prompted some politically motivated violence, mostly in the form of targeted assassinations against rival candidates. |
Выборы в провинциях привели к всплеску насильственных преступлений по политическим мотивам, главным образом в форме целенаправленных убийств конкурирующих кандидатов. |
So it was politically risky to trigger this kind of instrument for fear of losing credibility by finding nothing. |
Поэтому инициирование использования такого рода инструмента сопряжено с политическим риском утраты доверия в случае получения нулевого результата. |
The pre-electoral campaign period has also been marked by an increase in politically motivated human rights violations. |
Предвыборная кампания также характеризовалась ростом числа нарушений прав человека по политическим мотивам. |
Unfortunately, the right to return has been subverted by politically motivated obstructions. |
К сожалению, осуществлению права на возвращение мешают создаваемые по политическим мотивам препоны. |
Apart from these cases, illegal detentions are also politically motivated. |
Помимо этих случаев, незаконные задержания совершаются также по политическим мотивам. |
His detention was (and remains) entirely politically motivated and in their view, plainly arbitrary. |
Его задержание являлось (и является) чисто политическим делом и, по его мнению, полностью произвольным. |
It goes without saying that such resolutions are politically motivated exercises designed to meet the political purposes and interests of their sponsors. |
Само собой разумеется, что такие резолюции являются политически мотивированными и служат лишь политическим целям и интересам финансирующих их сторон. |
They also reiterated that the Syrian crisis must be resolved politically. |
Они вновь заявили также, что сирийский кризис необходимо урегулировать политическим путем. |
The group notes that it remains politically difficult for many international intergovernmental organizations to intervene in such cases. |
Группа отмечает, что многим международным межправительственным организациям принимать меры в таких случаях сложно по политическим причинам. |
Lack of physical evidence and the inordinate number of people who hate you personally or politically. |
Недостаток доказательств и чрезмерное количество людей, которые ненавидят вас лично или по политическим причинам. |
One wonders why the Panel could not appreciate that such politically motivated sources would only give information to serve their own political agendas. |
Удивительно, почему Группа не могла понять, что такие руководствующиеся своими политическими интересами источники будут предоставлять только ту информацию, которая служит их собственным политическим устремлениям. |
The contest over the election results is a political issue that must be resolved politically. |
Оспаривание результата выборов является политическим вопросом, который должен быть разрешен политическими методами. |
We may disagree politically, but we both serve the same great nation. |
Мы можем расходиться по политическим мотивам, но оба мы служим общей великой стране. |
Since the adoption of resolution 917 (1994), 50 politically related killings have been documented by the International Civilian Mission. |
После принятия резолюции 917 (1994) Международная гражданская миссия документально зарегистрировала 50 убийств по политическим мотивам. |
The national monthly average of politically related fatalities has decreased from 366 in 1993 to 286 in early 1994. |
В целом по стране среднемесячное число убийств, совершенных по политическим мотивам, сократилось с 366 в 1993 году до 286 в начале 1994 года. |
The situation is that bad: approximately 12 persons are killed daily in politically related violence. |
Ситуация складывается именно столь трагично: ежедневно в результате насилия по политическим мотивам гибнет приблизительно 12 человек. |
During the same month, there were 214 politically related arrests. |
В том же месяце произведено 214 арестов по политическим соображениям. |
They called on both parties to take measures to settle their differences politically and also to respect their obligations under the peace accords. |
Они призвали обе стороны принять меры для урегулирования своих разногласий политическим путем, а также выполнять свои обязательства по мирным соглашениям. |