Английский - русский
Перевод слова Politically
Вариант перевода Политическим

Примеры в контексте "Politically - Политическим"

Примеры: Politically - Политическим
The Working Group visited Thimphu Detention Centre and Chamgang Central Jail in connection with allegations of politically motivated prosecutions. Рабочая группа посетила центр содержания под стражей Тхимпху и центральную тюрьму Чамганга в связи с утверждениями о судебном преследовании по политическим мотивам.
However, we have learned in recent weeks with deep concern of several politically motivated murders in El Salvador. Однако в последние недели мы с большим сожалением узнали о ряде убийств, совершенных в Сальвадоре по политическим мотивам.
Grenada is, however, highly disturbed by the renewal of politically motivated violence in Haiti. Однако Гренаду серьезно беспокоит возобновление насилия по политическим мотивам в Гаити.
The constitutions of modern States generally prohibited extradition that was politically motivated, for example. Так, современные конституции, как правило, запрещают выдачу по политическим причинам.
It is encouraging to see that there have been few complaints of politically motivated violations of human rights. Факт того, что жалоб на нарушения прав человека по политическим мотивам стало меньше, внушает оптимизм.
This confirms the need, already indicated in this report, to strengthen the special unit responsible for the investigation of politically motivated crimes. Это свидетельствует о необходимости, как уже отмечалось в настоящем докладе, укрепления специализированного подразделения по расследованию преступлений по политическим мотивам.
In other words, the process of transformation has severely taxed countries economically, socially and politically. Другими словами, процесс реформ стал серьезным экономическим, социальным и политическим испытанием для этих стран.
We are also not aware of any instances of politically motivated torture. Нам также не известны какие-либо случаи применения пыток по политическим мотивам.
Youth unemployment, crime and even politically motivated violence were linked. Существует связь между безработицей молодых людей и преступностью и даже политическим насилием.
These criteria relate to communications that are manifestly ill-founded or obviously politically motivated; and the questions of prior occurrence and compliance with principles of objectivity. Эти критерии касаются сообщений, которые являются абсолютно беспочвенными или направляются явно по политическим мотивам, равно как и вопросов, связанных с ранее имевшими место фактами и соблюдением принципов объективности.
Systematic politically motivated human rights violations have ceased to be a recourse in the repressive arsenal of the State. Систематические нарушения прав человека по политическим мотивам перестали быть одним из инструментов в арсенале репрессивных средств государства.
The members of the Committee had shown tremendous cooperation to reach early agreement on the politically complex aspects of the reform. Члены Комитета активно сотрудничали друг с другом, стремясь быстро выработать согласованное решение по сложным политическим аспектам реформы.
The Rome Statute and related legal instruments provided extensive safeguards to preclude frivolous and politically motivated prosecutions. Римский статут и связанные с ним правовые инструменты содержат широкий ряд гарантий против произвольного возбуждения уголовных дел или их возбуждения по политическим мотивам.
Only two politically motivated demonstrations were held during the reporting period. За охватываемый докладом период были проведены лишь две демонстрации по политическим мотивам.
We therefore place emphasis on the work of the Political Violence Task Force and support its efforts in combating politically motivated violence. Поэтому мы уделяем особое значение деятельности Целевой группы по борьбе с насилием по политическим мотивам и поддерживаем ее усилия в этой области.
Of course, some of the Serbs who did not want to participate were politically motivated; they have that right. Безусловно, некоторые сербы не хотели участвовать в выборах по политическим соображениям, и они имели на это право.
My delegation is also concerned about the increase in politically motivated crime in Kosovo in the run-up to the local elections. Наша делегация также обеспокоена ростом в Косово преступности по политическим мотивам в преддверии выборов в местные органы.
It was seen as politically motivated and intended to prevent the organization from monitoring the referendum. Высказывались мнения, что это сделано по политическим мотивам и преследует цель не дать этой организации возможность наблюдать за ходом проведения референдума.
Given the nature of the targets of some investigations, grounds might exist for suspecting that investigation and recovery efforts were politically motivated. С учетом характера предмета некоторых расследований могут существовать основания для подозрений в том, что усилия по расследованию и изъятию активов предпринимаются по политическим мотивам.
Persistent instances of ethnically and politically motivated violence have been a key concern of my Special Representative. Постоянно отмечаемые случаи насилия по этническим и политическим мотивам вызывают у моего Специального представителя особую обеспокоенность.
In the reporting period, UNMIK continued to place primary emphasis on combating politically motivated violence. В течение отчетного периода МООНК продолжала уделять главное внимание борьбе с насилием по политическим мотивам.
UNMIK has taken several initiatives to address the threat of politically motivated violence. МООНК предприняла ряд инициатив для ликвидации угрозы насилия по политическим мотивам.
The pre-election period saw a significant drop in the level of politically motivated violence. Уровень насилия по политическим мотивам резко снизился в предвыборный период.
More action was needed to bring to justice those responsible for serious acts of politically motivated violence. Необходимо предпринять более активные действия для привлечения к суду тех, кто несет ответственность за серьезные акты насилия по политическим мотивам.
The latter two wars have been politically self-defeating for the US, in addition to costing it trillions of dollars. Две последние войны в дополнение к расходам, составляющим триллионы долларов, явились политическим провалом США.