Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленарное заседание

Примеры в контексте "Plenary - Пленарное заседание"

Примеры: Plenary - Пленарное заседание
Formulation and adoption of recommendations (plenary) Выработка и принятие рекомендаций (пленарное заседание)
Any other matters, Closing (plenary) Прочие вопросы, закрытие (пленарное заседание)
Objectives of the expert consultation (plenary) Цели консультации экспертов (пленарное заседание)
Possibly more... Review of the Global Forest Resources Assessment 2000 (plenary) Обзор результатов Глобальной оценки лесных ресурсов 2000 года (пленарное заседание)
Linking national forest inventories to global assessments - including approaches to fill information gaps (plenary) Увязка национальных таксаций лесов и глобальных оценок, включая подходы к заполнению информационных пробелов (пленарное заседание)
Presentation of working groups reports (plenary) Представление докладов рабочих групп (пленарное заседание)
Therefore, we will hold a plenary tomorrow at 3 p.m. I think that will provide sufficient time. Поэтому пленарное заседание мы будем проводить завтра в 15 час. 00 мин.
Certainly we will go ahead with next Thursday's plenary, but as to Tuesday's, I will decide midday Monday. Разумеется, мы проведем следующее пленарное заседание в четверг, но вот что касается вторника, то я приму решение в понедельник в полдень.
In any case, the next plenary of the regular session will be held on Tuesday, 15 May 2007, at 10 a.m. Во всяком случае, следующее пленарное заседание очередной сессии состоится во вторник, 15 мая 2007 года, в 10 час. 00 мин.
In order to consult with the member States on this proposal, I will now suspend this formal plenary and resume in an informal meeting. Чтобы проконсультироваться с государствами-членами по этому предложению, сейчас я прерву это официальное пленарное заседание и возобновлю работу в рамках неофициального заседания.
To that end, Switzerland will continue to defend the position that the item should be allocated exclusively or at least partially to plenary in the future. В этой связи Швейцария будет и впредь отстаивать позицию, в соответствии с которой данный пункт должен быть передан для рассмотрения исключительно - или, по крайней мере, частично, - на пленарное заседание в будущем.
Under this item, the plenary will hear a status report on the review of the credentials of the delegations present at the meeting. В рамках этого пункта повестки дня пленарное заседание заслушает доклад о положении дел с рассмотрением полномочий делегаций, присутствующих на совещании.
There will be a special plenary on Monday, 12 March at 3 p.m., followed by the informal meeting of the coordinator as scheduled on our programme. В понедельник 12 марта, в 15 час. 00 мин., состоится специальное пленарное заседание, а за ним последует неофициальное совещание координатора, как запланировано в нашей программе.
This formal plenary of the Conference comes after the failed seventh NPT Review Conference held in New York last month. Данное официальное пленарное заседание Конференции проходит после неудачи седьмой обзорной Конференции по ДНЯО, которая проходила в Нью-Йорке в прошлом месяце.
Before adjourning this formal plenary, I should like to address some organizational aspects of the meetings for the remaining days of my presidency. Прежде чем закрыть это официальное пленарное заседание, я хотел бы затронуть кое-какие организационные аспекты заседаний на остающиеся дни моего председательства.
I would now like to adjourn this meeting and convene the informal plenary in five minutes' time. И сейчас я хотел бы закрыть это заседание и созвать через пять минут неофициальное пленарное заседание.
The plenary will provide us with our best chance to galvanize the political will necessary to achieve the MDGs by 2015. Пленарное заседание предоставит нам отличную возможность для активизации политической воли, необходимой для достижения ЦРТ к 2015 году.
I believe that this plenary would benefit from taking a more practical approach to defining two terms, namely fissile material and production, among others. Как мне кажется, это пленарное заседание могло бы в более конкретном плане коснуться среди прочего определений двух терминов: расщепляющегося материала и производства.
Recommendations of the plenary in this regard encompass the following: В этом отношении пленарное заседание рекомендует следующие меры:
The session was organized as a plenary discussion with a view to identifying existing gaps in the international human rights system and highlighting areas where further discussion was required. Эта сессия была организована как пленарное заседание, посвященное выявлению существующих пробелов в международной системе прав человека и определению областей, требующих дальнейшего обсуждения.
Today's plenary offers a useful opportunity for all members to express their views on how to move forward in an inclusive and transparent manner. Сегодняшнее пленарное заседание обеспечивает всем членам удобную возможность изложить свои взгляды на то, как продвигаться вперед инклюзивным и транспарентным образом.
This meeting will be followed by a formal plenary at 5 p.m. on the same day. За этим совещанием последует официальное пленарное заседание в тот же день в 17 час. 00 мин.
In week 10, there will be a formal plenary on Tuesday, 27 March, for purposes of evaluation and decision-making by the Conference. На десятой неделе во вторник, 27 марта, состоится официальное пленарное заседание с целью оценки и принятия решений со стороны Конференции.
At the beginning, I would like to make some introductory remarks, since it is the first plenary of my presidency. Вначале я хотела бы высказать несколько вступительных замечаний, поскольку это первое пленарное заседание под моим председательством.
Forests and energy (plenary of the European Forest Week) Леса и энергия (пленарное заседание в рамках Недели европейских лесов)