Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленарное заседание

Примеры в контексте "Plenary - Пленарное заседание"

Примеры: Plenary - Пленарное заседание
Distinguished delegates, we had plans to convene an informal plenary today after the formal plenary, but I believe that it would be counterproductive at this point to go into an informal plenary and that we need therefore to schedule another informal plenary. Уважаемые делегаты, мы планировали созвать сегодня после официального пленарного заседания неофициальное пленарное заседание, но, как мне думается, на данном этапе было бы непродуктивно переходить к неофициальному пленарному заседанию, и поэтому нам нужно наметить еще одно неофициальное пленарное заседание.
The AWG-KP will convene two plenaries during the session, an opening plenary on 15 May and a closing plenary on 24 May. СРГ-КП созовет в ходе сессии два пленарных заседания: первое пленарное заседание 15 мая и заключительное пленарное заседание 24 мая.
Furthermore, we will have one plenary next week, on Thursday, 28 March, and, as I understand, we are expecting one more foreign minister, at least, to address the plenary on that day. Кроме того, у нас будет одно пленарное заседание на следующей неделе, в четверг, 28 марта, и, как я понимаю, мы ожидаем, что в этот день на пленарном заседании выступит по крайней мере еще один министр иностранных дел.
The Bureau had agreed that draft decisions on items that had not yet been discussed in the plenary could be dealt with in the informal consultations, on the understanding that any item could, if necessary, be taken up again in the plenary. Бюро согласилось с тем, что проекты решений по вопросам, которые еще не обсуждались на пленарном заседании, можно будет рассматривать на неофициальных консультациях при том понимании, что любой вопрос, в случае необходимости, может быть вновь вынесен на пленарное заседание.
Today's plenary is a very happy plenary. Сегодняшнее пленарное заседание является очень удачным.
On the morning of Friday, 10 May 2013, the high-level segment will be held in plenary. Утром в пятницу, 10 мая 2013 года, состоится пленарное заседание этапа заседаний высокого уровня.
The ADP will meet in an opening plenary on 29 April, at which time the Co-Chairs will invite statements on behalf of groups of Parties. СДП соберется на 1-е пленарное заседание 29 апреля, и на этом заседании сопредседатели предложат сделать заявления от имени групп Сторон.
In addition, the Chair informed the plenary of the formalities required to adopt and process amendments to the Kyoto Protocol. Кроме того, Председатель проинформировала пленарное заседание о формальностях, требуемых в связи с принятием и обработкой поправок к Киотскому протоколу.
If there are no further speakers, the next plenary will be held on Monday, 14 March, starting sharp at 11 o'clock. Раз других ораторов нет, следующее пленарное заседание состоится в понедельник, 14 марта, и начнется ровно в 11 час. 00 мин.
Mr. MINE (Japan): Today brings us to the last CD plenary for the first session of this year. Г-н МИНЕ (Япония) (перевод с английского): Сегодня у нас последнее пленарное заседание КР в ходе первой части сессии этого года.
I fully recognize that this is a plenary of the CD and not part of the NPT process. Я вполне признаю, что тут у нас пленарное заседание КР, а не часть процесса ДНЯО.
In your opening statement on 1 June, you stated that today's plenary would be devoted to the subject of the importance of PAROS. В своем вводном слове 1 июня вы указали, что сегодняшнее пленарное заседание будет посвящено вопросу о важности ПГВКП.
Last year's first plenary of the CD opened with strong feelings of shock and grief at that horrendous tragedy. В прошлом году, когда открывалось первое пленарное заседание КР, нас обуревали глубокие чувства потрясения и горечи в связи с такой чудовищной трагедией.
The plenary of the seventy-seventh session adopted recommendations which, if implemented, would enable States parties to submit focused reports after two reporting cycles. Пленарное заседание в ходе семьдесят седьмой сессии приняло рекомендации, которые в случае их осуществления позволят государствам-участникам представлять более целенаправленные доклады по истечении двух циклов отчетности.
If not, before closing this plenary allow me to say a few words as to how we shall jointly continue our activities. Если нет, то, прежде чем закрыть это пленарное заседание, позвольте мне сказать несколько слов насчет того, как нам совместно продолжать свою деятельность.
This plenary is the last one in which I shall be taking part. Consequently, I would like to say goodbye. Это последнее пленарное заседание, в котором я принимаю участие, и поэтому я хотел бы попрощаться с вами.
As this is the last plenary over which Nigeria will preside, permit me to make a few comments. Поскольку это последнее пленарное заседание, которое проходит под председательством Нигерии, позвольте мне сделать несколько замечаний.
You said that if there were consensus at that meeting, we would meet in plenary afterwards to take note of that. Вы сказали, что, если на этом заседании не будет консенсуса, мы соберемся на пленарное заседание, с тем чтобы принять это к сведению.
The next plenary will be held on Thursday, 3 March 2005, at 10 a.m., and I have several speakers inscribed for that occasion. Следующее пленарное заседание Конференции состоится в четверг, З марта 2005 года, в 10 час.
AZADHO and VSV were then told that the plenary would designate members of the NGOs; no further information on the matter has been forthcoming. Позднее АЗАДХО и ГБ были проинформированы о том, что пленарное заседание назначит членов от НПО, однако более никакой информации не поступало.
The Trilateral Commission met again at plenary level in Port-au-Prince on 19 January 1996 and is due to hold its third meeting on 16 February. Трехсторонняя комиссия провела затем пленарное заседание в Порт-о-Пренсе 19 января 1996 года и должна провести третье заседание 16 февраля.
On the last day of the first part of this year's CD session, Chinese President Jiang Zemin came to our plenary and made an important speech. В последний день первой части сессии КР этого года к нам на пленарное заседание прибыл и выступил с важным заявлением китайский президент Цзян Цзэминь.
We also have a request made by the Ambassador of Morocco to devote the plenary of 26 June to the question of expansion in all its aspects. Кроме того, у нас есть просьба посла Марокко посвятить пленарное заседание от 26 июня всестороннему рассмотрению вопроса о расширении.
As you know, I had suspended the plenary this morning in order to allow for consultations within the various groups. Как вам известно, сегодня утром я прервала пленарное заседание, с тем чтобы позволить провести консультации в рамках различных групп.
The PRESIDENT: I wish to inform the representative of Algeria that after the informal meeting I will reopen the formal plenary and will give him the floor. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Я хочу информировать представителя Алжира, что после неофициального заседания я вновь открою официальное пленарное заседание и дам ему слово.