Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Сефакт

Примеры в контексте "Plenary - Сефакт"

Примеры: Plenary - Сефакт
The CSG reviewed the decisions made at the 9th UN/CEFACT Plenary and their implications for the work of the CSG. РГС провела обзор решений, принятых на девятой Пленарной сессии СЕФАКТ ООН, и их последствий для работы РГС.
Preparation of recommendations, standards and related documentation for approval by the UN/CEFACT Plenary подготовка рекомендаций, стандартов и смежной документации для утверждения Пленарной сессией СЕФАКТ ООН;
Such an external service provider shall function in accordance with United Nations rules and any additional requirements agreed upon by the UN/CEFACT Plenary. Такой внешний поставщик услуг действует в соответствии с правилами Организации Объединенных Наций и любыми другими дополнительными требованиями, установленными Пленарной сессией СЕФАКТ ООН.
The Chair then recommended that a CEFACT "guide/brochure" incorporating all relevant guidance on operating issues, including the aforementioned annex B, be Plenary approved this recommendation. Председатель рекомендовал подготовить "руководство/брошюру" по СЕФАКТ, включающую все соответствующие рекомендации по оперативным вопросам, в том числе вышеуказанное приложение В. Пленарная сессия утвердила эту рекомендацию.
The basis for the work performed by all groups will be in accordance with the "Open Development Process for Technical Specifications" as approved by the UN/CEFACT Plenary. Работа всех групп будет по существу осуществляться в контексте "Открытого процесса разработки технических спецификаций", утвержденного Пленарной сессией СЕФАКТ ООН.
The main event for the year would be the two days of the Forum following the UN/CEFACT Plenary, with over 500 people participating. Основным событием года будет двухдневный Форум, который состоится после Пленарной сессии СЕФАКТ ООН и на котором будут присутствовать свыше 500 участников.
Item 4 - Proposal for Restructuring of CEFACT Plenary and Working Groups Пункт 4 - Предложение о реструктуризации Пленарной сессии и рабочих групп СЕФАКТ
With regard to the proposed Programme Steering Group: the responsibility for the content and direction of the UN/CEFACT programme of work lies with the Plenary. По отношению к предлагаемой Руководящей группы по программе: ответственность за содержание и направление программы работы СЕФАКТ ООН лежит на пленарном заседании.
Decision 07-17: The Plenary elected Mr. Stuart Feder as Chairman of UN/CEFACT and Mr. Sangwon Lim as Rapporteur for Asia for 2007 - 2009. Решение 07-17: Пленарная сессия избрала г-на Стюарта Федера Председателем СЕФАКТ ООН, а г-на Сангвона Лима - Докладчиком по Азии на 2007-2009 годы.
The Plenary approved the appointment of Mr. Renaud Sorieul and Mr. David Marsh as UN/CEFACT Legal Liaison Rapporteurs. Участники пленарной сессии одобрили назначение г-на Рено Сорьеля и г-на Дэвида Марша докладчиками СЕФАКТ ООН по связи по правовым вопросам.
The Plenary subsequently elected and congratulated the following candidates as vice-chairpersons of the UN/CEFACT: Участники пленарной сессии избрали заместителями Председателя СЕФАКТ ООН и поздравили с избранием следующих кандидатов:
Debate at the UN/CEFACT Plenary on the new organizational structure; Обсуждение на пленарной сессии СЕФАКТ ООН новой организационной структуры;
Present draft proposals and/or recommendations to the UN/CEFACT Plenary; представлять проекты предложений и/или рекомендаций Пленарной сессии СЕФАКТ ООН;
The Chair noted that the way forward within UN/CEFACT would rest on guidance from EXCOM, the Committee on Trade and the Plenary. Председатель отметил, что продвижение вперед вместе с СЕФАКТ ООН будет зависеть от указаний Исполкома, комитета по торговле и пленарного заседания.
At its eleventh session in 2005, the UN/CEFACT Plenary approved the principles of its Intellectual Property Rights Policy. На своей одиннадцатой сессии в 2005 году Пленарная сессия СЕФАКТ ООН одобрила принципы своей политики в области прав интеллектуальной собственности.
The FMG had submitted a draft for information to the delegations as requested by the delegations at the 11th UN/CEFACT Plenary. АГФ представила для информации делегациям проект в соответствии с запросом, сделанным делегациями на одиннадцатой пленарной сессии СЕФАКТ ООН.
Proposals, including draft Recommendations for review and approval by the UN/CEFACT Plenary; е) предложения, включая проекты рекомендаций для рассмотрения и утверждения Пленарной сессией СЕФАКТ ООН;
The important role of internal and external communication was confirmed by Plenary delegations, in terms of its impact on contributing to the achievement of UN/CEFACT's mandate. Делегации, присутствовавшие на пленарной сессии, подтвердили важную роль внутренней и внешней коммуникации как фактора, оказывающего влияние на то, какой вклад вносится в выполнение мандата СЕФАКТ ООН.
The Plenary requested the Bureau to review the term "Business Requirement Specifications" to ensure that it corresponds to current practices in UN/CEFACT. Пленарная сессия просила Бюро изучить термин "Спецификация требований ведения деловых операций", с тем чтобы обеспечить его соответствие нынешней практике, принятой в СЕФАКТ ООН.
The Plenary would retain responsibilities for approving recommendations from the empowered Group Chairs, the Group mandates, technical specifications and UN/CEFACT Recommendations. Пленарная сессия сохранит за собой функции, связанные с утверждением рекомендаций, исходящих от председателей уполномоченных групп, мандатов групп, технических спецификаций и Рекомендаций СЕФАКТ ООН.
The CEFACT Steering Group (CSG) Chair reminded the Plenary that the key issue was simpler processes and that this was the major issue to be addressed. Председатель Руководящей группы СЕФАКТ (РГС) напомнил участникам пленарной сессии о том, что ключевым вопросом является упрощение процессов, в связи с чем этой теме следует уделить основное внимание.
Over the years, experts in Working Groups meeting outside the formal UN/CEFACT Plenary have carried out major efforts to develop this standard. В течение многих лет эксперты рабочих групп, которые проводили свои совещания вне рамок официальной структуры Пленарной сессии СЕФАКТ ООН, прилагали активные усилия с целью разработки этого стандарта.
TO THE UN/CEFACT PLENARY IN MAY 2002 ДЛЯ МАЙСКОЙ ПЛЕНАРНОЙ СЕССИИ СЕФАКТ ООН 2002 ГОДА
For this, communications should be strengthened and improved among the Plenary delegations and the participants in the UN/CEFACT forums and with the various standards development organizations. Для этого следует укрепить и улучшить связь между делегациями, представленными на пленарных сессиях, и участниками форумов СЕФАКТ ООН, а также с различными организациями по разработке стандартов.
UN/CEFACT is now proposing to streamline and strengthen its processes following a series of suggestions and recommendations from Plenary delegations, the UNECE Executive Committee and other stakeholders. Сейчас СЕФАКТ ООН предлагает рационализировать и укрепить процессы своей работы в соответствии с рядом предложений и рекомендаций делегаций, аккредитованных при Пленарной сессии, Исполнительного комитета ЕЭК ООН и других сопричастных субъектов.