Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Сефакт

Примеры в контексте "Plenary - Сефакт"

Примеры: Plenary - Сефакт
The approval of the UN/CEFACT integrated strategy by the Plenary body provides an important unifying context within which to manage the UN/CEFACT biennial programme of work. З. Одобрение интегрированной стратегии СЕФАКТ ООН Пленарным органом создает важный объединяющий контекст для организации выполнения двухлетней программы работы СЕФАКТ ООН.
UN/CEFACT will adopt the decisions made at the Plenary for inclusion into the final report of the 11th session, which will be approved in an intersessional process. СЕФАКТ ООН одобрит решения, принятые Пленарной сессией, для включения в окончательный доклад о работе одиннадцатой сессии, который будет утвержден в рамках межсессионного процесса.
The Plenary decided that when presenting and promoting UN/CEFACT work, delegations and Forum members should reflect the overall concept and context of the Centre's programme of work. Пленарная сессии постановила, что в ходе представления и пропаганды деятельности СЕФАКТ ООН членам делегаций и Форума следует отражать общую концепцию и контекст программы работы Центра.
It further decided to recommend to the CEFACT Plenary that special representatives be appointed for each of the UN Regional Commissions as focal points for cooperation. Кроме того, было принято решение рекомендовать Пленарной сессии СЕФАКТ назначить специальных представителей в каждую региональную комиссию ООН для выполнения функций координаторов совместной деятельности.
The secretariat should also undertake more research and development work (identified by the Plenary), increase UN/CEFACT credibility, and protect its interests. Секретариат должен также осуществлять более активные исследования и разработки (рекомендованные Пленарной сессией), добиваться повышения авторитета СЕФАКТ ООН и отстаивать его интересы.
The Plenary endorsed the reports of the five UN/CEFACT Groups and the Forum Coordination Team. Пленарная сессия утвердила доклады пяти групп СЕФАКТ ООН и Координационной группы Форума
The CSG proposes that, in conjunction with the UN/CEFACT Plenary, a conference be held during the first two days of the meeting. РГС предлагает провести в рамках Пленарной сессии СЕФАКТ ООН в первые два дня работы конференцию.
In particular, a proposal should be prepared for the discussion at the next Plenary regarding the creation of the Business Advisory Council for UN/CEFACT. В частности, для обсуждения на следующей пленарной сессии необходимо подготовить предложения о создании при СЕФАКТ ООН консультативного совета по деловым операциям.
The Chair of the UN/CEFACT Steering Group, Mr. R. Walker, thanked the Plenary for its support for a second term of office. Председатель Руководящей группы СЕФАКТ ООН г-н Р. Уолкер поблагодарил участников пленарной сессии за его избрание на второй срок полномочий.
The Plenary requested that the logo should be used whenever possible, in order to improve the knowledge and image of UN/CEFACT. Участники пленарной сессии рекомендовали, чтобы логотип СЕФАКТ использовался во всех случаях, когда это содействует расширению знаний о СЕФАКТ ООН и повышению его авторитета.
The Plenary elected Ms. Navarro to the CEFACT Steering Group. Miscellaneous Пленарная сессия избрала г-жу Наварро в Руководящую группу СЕФАКТ.
The Bureau shall be responsible to the Plenary for the open, transparent and efficient functioning of UN/CEFACT and the implementation of its programme of work. Бюро отвечает перед Пленарной сессией за открытое, транспарентное и эффективное функционирование СЕФАКТ ООН и осуществление его программы работы.
Project Team: Experts approved by Plenary delegations to participate in UN/CEFACT activities concerned with the development of a UN/CEFACT Recommendation or Standard. Группа по проекту: эксперты, которые утверждены делегациями, аккредитованными при Пленарной сессии, для участия в деятельности СЕФАКТ ООН, касающейся разработки рекомендации или стандарта СЕФАКТ ООН.
The Plenary adopted the conclusions made at the stakeholders' sessions and requested these to be incorporated into the Programme of Work and published on the UN/CEFACT website. Пленарная сессия одобрила выводы, сформулированные на заседаниях заинтересованных сторон, и поручила включить их в программу работы и опубликовать на веб-сайте СЕФАКТ ООН.
The policy directions and programme of work of UN/CEFACT are developed by its intergovernmental Plenary, which meets once a year in Geneva, Switzerland. Курс политики и программа работы СЕФАКТ ООН разрабатываются его межправительственной Пленарной сессией, которая созывается один раз в год в Женеве, Швейцария.
The Plenary shall elect a Chair of UN/CEFACT and at least four vice-chairs, who constitute the Bureau. Пленарная сессия избирает Председателя СЕФАКТ ООН и по меньшей мере четырех заместителей Председателя, которые составляют Бюро.
The Australian HoD thanked the Bureau and the secretariat for the work done in the preparation of the UN/CEFACT Plenary and the preceding Forum. Глава делегации Австралии поблагодарил Бюро и секретарит за проделанную работу по подготовке пленарной сессии СЕФАКТ ООН и предшествовавшего ей Форума.
Consequently, any decisions to be made at the 11th UN/CEFACT Plenary that require the approval of the Committee will be submitted for intersessional approval. Поэтому любые решения, принятые на одиннадцатой Пленарной сессии СЕФАКТ ООН и требующие утверждения Комитетом, будут представлены для утверждения в межсессионный период.
The representative of ISO also informed the Plenary that the World Customs Organization (WCO) was working on similar issues and requested UN/CEFACT to ensure appropriate coordination. Представитель ИСО также информировал Пленарную сессию о том, что Всемирная таможенная организация (ВТАМО) ведет работу по аналогичным вопросам, и просил СЕФАКТ ООН обеспечить соответствующую координацию.
This document includes the decisions taken at the Tenth UN/CEFACT Plenary and the comments received after the inter-sessional approval process and incorporated by the Bureau. Настоящий документ охватывает решения, принятые на десятой Пленарной сессии СЕФАКТ ООН, и замечания, полученные по завершении процесса межсессионного одобрения и учтенные Бюро.
The mandate is an agreement between the UN/CEFACT Plenary and the Group on overall objectives, key deliverables and delegated responsibilities. Деятельность, относящаяся к ведению ГТД, проводится в контексте главной задачи и целей СЕФАКТ ООН и его групп.
Consequently, any decisions made at the Plenary will be submitted to an intersessional approval by the CTIED after the UN/CEFACT session. Поэтому любые решения, принятые на Пленарной сессии СЕФАКТ ООН, после этой сессии будут представлены на межсессионное утверждение КРТПП.
Establish a high level Trade Facilitation Group within UN/CEFACT, reporting directly to the Plenary. GE.-30603 учредить группу высокого уровня по упрощению процедур торговли в рамках СЕФАКТ ООН, непосредственно подотчетную Пленарной сессии.
The Chair of TBG is responsible for delivering a written report to the annual UN/CEFACT Plenary of the progress of TBG Work and Projects. Председатель ГТД отвечает за представление ежегодной Пленарной сессии СЕФАКТ ООН письменного доклада о ходе работы и деятельности по проектам ГТД.
TMG created three new Project Proposals since the last CEFACT Plenary: После проведения последней Пленарной сессии СЕФАКТ ГММ подготовила три новых проектных предложения: