Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Сефакт

Примеры в контексте "Plenary - Сефакт"

Примеры: Plenary - Сефакт
The ATG plenary was responsible for modelling assessment, DMR and related syntax issues. ATG2 covered XSD Design Rules, XSD Design and related technical assessment. К сфере деятельности ГПТ относится решение следующих задач: - разработка и ведение правил и руководящих принципов в области проектирования и разработки; - связь с соответствующими органами, отвечающими за синтаксисы, используемые СЕФАКТ ООН.
Copies of the report can be obtained from the Internet WWW address: The report from the CEFACT Plenary with its final decisions on the proposals made in the report can be obtained from: Экземпляры данного доклада могут быть получены по следующему адресу в ШШШ Интернет: Доклад о работе пленарной сессии СЕФАКТ, содержащий ее окончательные решения по предложениям, содержащимся в докладе, также может быть получен по этому адресу.
Agenda item 12 - Preparations for the UN/CEFACT Plenary on 12-13 May 2003 and promotion of UN/CEFACT at the International Forum on Trade Facilitation on 14-15 May 2003 ПУНКТ 12 ПОВЕСТКИ ДНЯ - ПОДГОТОВКА ПЛЕНАРНОЙ СЕССИИ СЕФАКТ ООН, КОТОРАЯ СОСТОИТСЯ 12-13 МАЯ 2003 ГОДА, И ПРОПАГАНДА СЕФАКТ ООН НА МЕЖДУНАРОДНОМ ФОРУМЕ ПО УПРОЩЕНИЮ ПРОЦЕДУР ТОРГОВЛИ, КОТОРЫЙ СОСТОИТСЯ 14-15 МАЯ 2003 ГОДА
(e) To review proposals from Plenary delegations and teams of specialists concerned with projects to develop UN/CEFACT recommendations and standards, and, where appropriate, to approve the formation of project teams and appoint conveners, subject to the provisions of the UN/CEFACT Open Development Process. е) рассмотрение предложений делегаций, аккредитованных при Пленарной сессии, и групп специалистов, касающихся проектов разработки рекомендаций и стандартов СЕФАКТ ООН, и, по необходимости, санкционирование создания групп по проектам и назначение координаторов с учетом положений, предусмотренных открытым процессом разработки СЕФАКТ ООН;
At the latest UN/CEFACT annual session (November 2008), the results of a questionnaire to Plenary delegations indicated the following requirements of countries with economies in transition (some of which were shared by developing countries and/or developed market economies): На последней годовой сессии СЕФАКТ ООН (ноябрь 2008 года) ответы на вопросник делегаций на пленарном заседании выявили следующие потребности стран с переходной экономикой, некоторые из которых были поддержаны представителями развивающихся стран и/или стран с развитой рыночной экономикой):
The Centre's working methodologies also needed to be addressed with the objective of increasing the speed with which decisions could be taken by methods such as a fast track procedures and the temporary establishment working groups to address new developments, pending approval by the CEFACT plenary. Следует рассмотреть и методологии работы Центра, с тем чтобы повысить оперативность принятия решений за счет использования упрощенных процедур и создания временных рабочих групп, которые будут заниматься новой проблематикой, не дожидаясь ее одобрения на пленарных сессиях СЕФАКТ.
Target Audience: UN/CEFACT Plenary Целевая аудитория: Пленарная сессия СЕФАКТ ООН
To the UN/CEFACT Plenary May 2002 ДЛЯ МАЙСКОЙ ПЛЕНАРНОЙ СЕССИИ СЕФАКТ ООН 2002 ГОДА
Plenary Group Working Group Project Team Переходный план по созыву Форума СЕФАКТ ООН
The Forum had been proposed is being organized at a proposal of by the delegation of the United Kingdom made at the seventh UN/CEFACT Plenary in March 2001. Идея проведения Форума была выдвинута делегацией Соединенного Королевства на седьмой Пленарной сессии СЕФАКТ ООН в марте 2001 года.
The Plenary may also wish to consider how it could implement projects to assist less-advantaged transition and developing countries to benefit from UN/CEFACT's activities in conformity with the UN Millennium Development Goals. Пленарная сессия, возможно, также пожелает рассмотреть методы осуществления проектов для оказания содействия находящимся в менее благоприятном положении странам с переходной экономикой и развивающимся странам, с тем чтобы они воспользовались результатами деятельности СЕФАКТ ООН в соответствии с целями развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
The Plenary requested the secretariat to publish the existing United Nations IPR policy on Пленарная сессия просила секретариат разместить текст нынешней политики Организации Объединенных Наций в области ПИС на вебсайте СЕФАКТ ООН.
This will follow last year's Plenary decision to focus on an integrated UN/CEFACT strategy for trade facilitation and e-business, particularly in the context of "buy-ship-pay" end-to-end interoperability. Такое рассмотрение будет проводиться в соответствии с принятым Пленарной сессией в прошлом году решением сосредоточить основное внимание на интегрированной стратегии СЕФАКТ ООН по упрощению процедур торговли и электронной предпринимательской деятельности, в первую очередь в контексте сквозной операционной совместимости по схеме "покупка - поставка - оплата".
The Business Requirements Specification (BRS) for "International Forwarding and Multimodal Transport" was approved at the UN/CEFACT Plenary in September 2008. В сентябре 2008 года на Пленарной сессии СЕФАКТ ООН была утверждена спецификация требований ведения деловых операций (СТДО) для "международных экспедиторских и мультимодальных транспортных операций".
The Plenary requested the organization of a series of workshops on the UN/CEFACT Modelling Methodology, described in the N090 document of the TMWG, in conjunction with the UN/CEFACT Plenary and EWG meetings. Участники пленарной сессии высказали просьбу организовать серию рабочих совещаний по проблематике унифицированной методологии моделирования, которая разработана СЕФАКТ ООН и излагается в документе N090 РГММ, в увязке с пленарной сессией СЕФАКТ ООН и совещаниями РГЭ. Председатель РГЭ представил свой доклад и три смежных документа.
Since the last UN/CEFACT plenary, TMG has continued to work on its Business Collaboration Frame work that is based on UN/CEFACT Modelling Methodology utilizing the Unified Modelling language, Core Components and e-Business Architecture. В настоящем докладе содержится информация о ключевых видах деятельности Группы по методам и методологии СЕФАКТ ООН, касающихся основных приоритетных направлений ее программы работы, а также их связи с работой других групп СЕФАКТ ООН.
The Centre was also finishalizing its Intellectual Property Rights Policy, also hopefully for the approval ofby the Plenary. 22-23 июня 2005 года состоится одиннадцатая Пленарная сессия СЕФАКТ ООН, повестка дня которой предусматривает одобрение обновленных круга ведения и мандата Центра для завершения реорганизации Центра.
The term "Groups" refers to the five Groups established by the UN/CEFACT Plenary to undertake substantive technical development or research tasks within the Group mandates approved by the UN/CEFACT Plenary. Под "Форумом" понимаются созываемые два раза в год совместные совещания всех групп СЕФАКТ ООН.
The secretariat will prepare a draft report of the Plenary for intersessional approval by the heads of delegation. Пленарная сессия примет решение о сроках проведения четырнадцатой Пленарной сессии СЕФАКТ ООН.
At UN/CEFACT' May 2007 Plenary, the Bureau introduced a new initiative on "Electronic Business, Government and Trade". На Пленарной сессии СЕФАКТ ООН, состоявшейся в мае 2007 года, Бюро представило новую инициативу "Электронные деловые операции, правительство и торговля".
Empowerment will continue to form the basis of UN/CEFACT's constitution with the understanding that it is a delegated authority and comes with responsibility to the UN/CEFACT Plenary and to its management group, the CSG. Она должна способствовать укреплению репутации СЕФАКТ ООН, содействовать реализации его концепции и главных целей, а также точно отражать функциональный механизм и границы его деятельности.
The Business Requirements Specification (BRS) for International Forwarding Multimodal Transport has been completed and is forwarded for approval at the UN/CEFACT Plenary in September 2008. Была завершена разработка спецификации требований ведения деловых операций (СТДО) для международных экспедиторских операций в контексте мультимодальных перевозок, которая представляется на утверждение Пленарной сессии СЕФАКТ ООН в сентябре 2008 года.
through the Bureau, for APPROVAL by the UN/CEFACT Plenary Форума СЕФАКТ ООН через Бюро для УТВЕРЖДЕНИЯ Пленарной сессией СЕФАКТ ООН
The Plenary expressed its appreciation and gratitude for the valuable contributions over many years to the work of UN/CEFACT and its predecessor WP., of the retiring Legal Rapporteur, Ms. Anne Troye-Walker. Участники пленарной сессии выразили свою признательность и благодарность бывшему докладчику по правовым вопросам г-же Анне Труа-Уолкер за значительный и многолетний вклад в работу СЕФАКТ ООН и его предшественника РГ..
Annex A is under review with the MOU-MG and UN/CEFACT input is under consideration and will benefit from the discussion of issues at the 19th Plenary. Совместно с ГУМоВ ведется пересмотр приложения А, а также идет рассмотрение вклада СЕФАКТ ООН, для которого будет полезно обсуждение вопросов на девятнадцатой пленарной сессии.