Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируемого

Примеры в контексте "Planned - Планируемого"

Примеры: Planned - Планируемого
The first-mentioned informal consultation was organized in response to a request from delegations at the annual session asking for an informal discussion on the multi-donor evaluation of the work of UNFPA and the International Planned Parenthood Federation in the area of adolescent reproductive health. Первое упомянутое неофициальное консультативное совещание было организовано в ответ на сформулированный на ежегодной сессии запрос делегаций относительно неофициальных дискуссий по вопросам проводимой с участием многих доноров оценки деятельности ЮНФПА и Международной федерации планируемого родительства в области репродуктивного здоровья подростков.
The International Planned Parenthood Federation has been elected a member of the Global Coalition on Women and AIDS, which aims to address and advocate concerning many of the key HIV issues facing women and girls in particular. Международная федерация планируемого родительства была избрана членом Глобальной коалиции по проблемам женщин и СПИДа, деятельность которой направлена на достижение и пропаганду решения многих ключевых вопросов ВИЧ-инфицирования, с которыми сталкиваются женщины и девочки.
She underscored the importance UNFPA attached to partnerships, including with the World Health Organization (WHO), the World Bank, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the International Planned Parenthood Federation. Она подчеркнула важное значение, которое ЮНФПА придает партнерским связям, в том числе с Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), Всемирным банком, Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Международной федерацией планируемого родительства.
NAF members include non-profit and private clinics, women's health centres, teaching and public hospitals, physicians' offices, and Planned Parenthood affiliates. К числу членов НФА относятся некоммерческие и частные клиники, центры по охране здоровья женщин, учебные и государственные больницы, врачебные клиники и филиалы организаций по вопросам планируемого родительства.
In addition, at the regional level, a more formal relationship with other organizations, for example, the Population Council and the International Planned Parenthood Federation, would be useful and would enable more coherent programmes. Кроме того, на региональном уровне более официальные отношения с другими организациями, например с Советом по народонаселению и Международной федерацией планируемого родительства, будут полезными и позволят разработать более последовательные программы.
The International Planned Parenthood Federation believes that young people have a right to information to allow them to make informed decisions and a right to access the services required to turn those decisions into reality without fear of reprisal or shame. Международная федерация планируемого родительства убеждена в том, что молодые люди обладают правом на информацию, позволяющую им принимать обоснованные решения, и правом на доступ к услугам, необходимым для осуществления этих решений, не опасаясь при этом преследований или позора.
Organize and sponsor subregional and regional events to address specific problems affecting young people (African Leadership Community Link Advancement Programme) and provide support to initiatives that aim to build global youth movements (International Planned Parenthood Federation) Организовывать и спонсировать субрегиональные и региональные мероприятия для решения конкретных проблем, затрагивающих молодых людей (Программа развития связей Сообщества африканских лидеров) и поддерживать инициативы по созданию глобальных молодежных движений (Международная федерация планируемого родительства).
A major provider of family planning services other than the Family Welfare Centre of the Department of Health is the Samoa Family Health Association, a non-government organisation that receives most of its funding from the International Planned Parenthood Federation. Помимо Центра семейного благополучия министерства здравоохранения, ведущая роль в деле оказания услуг по планированию семьи принадлежит Ассоциации семейного здоровья Самоа - неправительственной организации, получающей подавляющую часть финансовых средств от Международной ассоциации планируемого родительства.
In addition, FCI was one of three core partners (along with the International Planned Parenthood Federation and Population Action International), who implemented a multi-faceted initiative to increase commitment to the ICPD agenda. Кроме того, ФКИ была одним из трех основных партнеров (наряду с Международной федерацией планируемого родительства и Международной организацией за практические действия в области народонаселения), которые осуществили комплексную инициативу по усилению приверженности целям МКНР.
In addressing the concerns about working with NGOs in Nepal, the Director pointed out that the largest NGO in the country in the reproductive health area was the national affiliate of the International Planned Parenthood Federation, and that UNFPA worked closely with it. Говоря об озабоченности, выраженной по поводу сотрудничества с НПО в Непале, директор указал, что крупнейшей в стране НПО в сфере репродуктивного здоровья является национальный филиал Международной федерации планируемого родительства и что ЮНФПА тесно сотрудничает с ним.
Health-care organizations and professional medical groups have issued clinical and ethical guidance on abortion, including the International Planned Parenthood Federation and the International Federation of Gynecology and Obstetrics (FIGO). Медицинские организации и профессиональные медицинские объединения, в том числе Международная федерация планируемого родительства и Международная федерация гинекологии и акушерства (ФИГО), выпустили клинические и этические рекомендации по абортам.
At the time of the report, TUFHA, with the assistance of International Planned Parenthood Federation (IPPF) leadership development program, will conduct training for emerging young leaders, including women, in November 2012. На момент представления доклада АОЗСТ при содействии программы развития руководящих навыков Международной федерации планируемого родительства (ИППФ) будут проводить в ноябре 2012 года курсы по подготовке будущих молодых руководителей, в том числе женщин
Statements were also made by the observers for the following non-governmental organizations in consultative status with the Council: International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary and International Planned Parenthood Federation. С заявлениями выступили также наблюдатели от следующих неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Совете: Международная ассоциация сестер Сретения Пресвятой Девы Марии и Международная федерация планируемого родительства.
CAFRA collaborated with the International Planned Parenthood Federation to produce a Position Paper to inform and educate people in Latin America and the Caribbean on the Millennium Development Goals and the International Conference on Population and Development. Во взаимодействии с Международной федерацией планируемого родительства КАФРА подготовила позиционный документ в целях информирования и просвещения населения стран Латинской Америки и Карибского бассейна о Международной конференции по народонаселению и развитию и целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
At the same meeting, the following non-governmental organizations made statements: Religious Consultation on Population, Reproductive Health and Ethics; Women's Coalition; World Population Foundation; International Council of AIDS Service Organizations; Youth Coalition; and International Planned Parenthood Federation. На том же заседании с заявлениями выступили представители следующих неправительственных организаций: Религиозной консультации по вопросам народонаселения, репродуктивного здоровья и этики; Женской коалиции; Всемирного фонда народонаселения; Международного совета организаций, занимающихся оказанием помощи больным СПИДом; Молодежной коалиции и Международной федерации планируемого родительства.
(c) A computerized presentation of "Population, Environment and Development: Water Resources" for presentation by an officer of the World Bank at the fortieth World Conference of International Planned Parenthood Federation (IPPF) member associations in New Delhi. с) подготовило с помощью ЭВМ документ, озаглавленный "Народонаселение, окружающая среда и развитие: водные ресурсы", для представления одним из сотрудников Всемирного банка на сороковой Всемирной конференции ассоциаций - членов Международной федерации планируемого родительства (МФПР) в Дели.
Statement submitted by Action Canada for Population and Development, Center for Health and Gender Equity, International Planned Parenthood Federation, IPAS and Population Action International, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council Заявление, представленное Канадской организацией по вопросам народонаселения и развития, Центром по вопросам здравоохранения и гендерного равенства, Международной федерацией планируемого родительства, ИПАС и Международной организацией в области народонаселения, неправительственными организациями, имеющими консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете
2005: Participant in the planned Swedish-based academic research project The Use of Force Revisited. 2005 год: участие в разработке планируемого шведского научно-исследовательского проекта по теме «Пересмотр правил применения силы.
In November 2018, Jezero crater was selected as the planned landing site for the Mars 2020 rover mission. В ноябре 2018 года кратер Езеро был выбран в качестве планируемого места посадки миссии марсохода Марс-2020.
INSTRAW and the Marriott would not be sufficient for the planned temporary accommodation of 200 MINUSTAH staff in Santo Domingo. Помещений в отделении МУНИУЖ и отеле «Мариотт» недостаточно для планируемого временного размещения в них 200 сотрудников МООНСГ, базирующихся в Санто-Доминго.
Leave accruals that will accurately provide the estimated liabilities are part of the international public sector accounting standards employee benefits implementation planned for January 2011. Начисленные отпуска с точным отражением соответствующих сметных расходов являются частью планируемого на январь 2011 года перевода процесса начисления льгот сотрудникам на международные стандарты учета в государственном секторе.
Two Czech academic institutes have been involved in the preparation process to provide instruments for the planned ESA Solar Orbiter mission. Два чешских академических института участвуют в подготовительном процессе, предусматривающем разработку научных приборов для планируемого ЕКА запуска космического аппарата на орбиту вокруг Солнца.
Later analysis of naval support during the pre-landing phase concluded that the navy had provided inadequate bombardment, given the size and extent of the planned assault. Поздние анализы военно-морской поддержки в ходе фазы перед высадкой показали, что флот провёл недостаточный обстрел учитывая объём и масштабы планируемого наступления.
They withdraw, and Josephine enters, still feeling guilty about her planned elopement with Ralph and fearful of giving up a life of luxury. Они уходят, и выходит Жозефина, терзаемая чувством вины по поводу планируемого побега с Ральфом и опасающаяся жизни в бедности.
During the operational lifetime of the planned Envisat spacecraft of the European Space Agency (ESA), the creation of mission-related objects will be precluded. В период срока службы планируемого КА "Энвисат" Европейского космического агентства (ЕКА) будет исключена возможность образования связанных с этим полетом объектов.