| Airport security grabbed a picture of Malik leaving the airport and getting into yellow taxi 574. | Охрана аэропорта сделала снимок с Маликом покидающего аэропорт и садящегося в жёлтое такси 574. |
| He was a first lieutenant when that picture was taken. | Когда был сделан этот снимок, он был младшим лейтенантом. |
| It's the only yearbook picture of her I ever found. | Только этот школьный снимок я и нашла. |
| I suppose they'll all want to get the first picture. | Я думаю, каждый из них просто хочет сделать первый снимок. |
| You know, where you jump off something high with a broom and snap a picture in midair. | Знаешь, когда ты прыгаешь с чего-то высокого с метлой и в прыжке делаешь снимок. |
| Sergeant Roe, who took the picture and is presently under my command, claims it was a revenge execution. | Сержант Роу, сделавший снимок и сейчас являющийся моим подчиненным, утверждает, что это было местью. |
| That's the Marine photographer - that took the picture. | Это морпех-фотограф, который сделал снимок. |
| Richard Davis left us a picture of a man's hand and a toy block. | Ричард Дэвис оставил нам снимок мужской руки и кубика. |
| This is the first picture I took of Maya. | Это - первый сделанный мной снимок Майи. |
| Later on we used to call it my Botticelli picture... because it reminded us of Italian Renaissance. | Позднее мы стали называть этот снимок моим фото Ботичелли,... потому что он напоминал нам итальянский Ренессанс. |
| I found this picture of le Cap Noir in Rosalie Richard's bedroom. | Этот снимок Кап Нуара я нашёл в комнате Розали. |
| Sean got this amazing picture of Hanna's face when we surprised her. | У Шона есть отличный снимок Ханны, в момент, когда мы удивили её. |
| Either way, this picture's on the front page of tomorrow's Torch. | В любом случае, вот этот снимок будет на первой странице завтрашнего "Факела". |
| I'm about to print the picture, and the Torch goes up in flames. | Только я хотела напечатать этот снимок и "Факел" воспылал. |
| What happened to Harry's younger picture? | А куда делась снимок с Гарри в молодости? |
| Well, I found this picture of Harry from the '40s. | И вот я нашла этот снимок Гарри 40-вых годов. |
| You know, I found a picture of Zoe Garfield in a box under your bed. | Знаете, я нашел снимок Зои Гарфилд в коробке под вашей кроватью. |
| She probably felt they spoiled the picture. | Она сказала, что снимок вышел неудачным. |
| Through a translator, he said that he would like his picture taken with Francis. | Через переводчика он сказал, что хочет сделать снимок с Фрэнсисом. |
| It didn't really bother me until they... they ran this picture of them... together. | Это сильно не беспокоило меня, пока не наткнулась на снимок их... вместе. |
| Right after I took this picture, she got stung by a bee on her foot. | Прямо после того, как я сделал снимок, её укусила пчела, за ногу. |
| And the picture of Bernard on the station's roof? | А снимок с Бернаром на крыше станции? |
| Given the time the picture was taken, we're pretty certain it's one of her abductors. | С учетом времени, когда был сделан снимок, это определенно один из похитителей. |
| She took my picture, but I didn't know you could send it through the phone. | Она сделала снимок, но я и не знал, что его можно пересылать на телефон. |
| Here, look, this is a picture of me, from back there. | Вот, гляди, это мой снимок еще оттуда. |