| Find an actual picture of my parents' house on Google Maps | Найдите актуальный снимок дома моих родителей в Гугл картах |
| There's a picture of you next to a guy and I think that guy might be Curtis. | Здесь снимок тебя рядом с парнем который, наверное, и есть Кертис. |
| What went so wrong that a picture like this was taken? | Что такое случилось, что был сделан подобный снимок? |
| But Anton said that he had to... to show the picture to a friend of his just to be sure, some... guy called Dimitri. | Но Антон сказал, что должен показать этот снимок другу, чтобы убедиться, он назвал его Дмитрий. |
| Every time I see a picture in the newspaper i like, Your name's on it. | Каждый раз, когда мне какой-то снимок в газете нравится, он оказывается твоим. |
| I could have got a camera here and just snapped any picture and it would have looked exactly like this one. | Здесь, в Гранд-каньоне я мог бы сделать похожий снимок, и он бы ничем не отличался от марсианских фотографий. |
| I think that's the only picture I had of him I didn't tear up. | Это единственный снимок, который я тогда не разорвал. |
| Honey, take a good picture - I'm dead! | Дорогая, отличный снимок - Я покойник! |
| It's the clearest picture we have of where you come from. | Это самый четкий снимок вашей системы. |
| When you do a portrait, is not you alone who takes the picture. | Когда вы делаете портрет, вы не один, кто делает снимок. |
| Do you know the picture they'll have tomorrow? | Нет. Знаешь, какой снимок будет завтра повсюду? |
| You see, either you were there last night or you got the picture from somebody who was. | Либо вы сами получили снимок прошлой ночью, либо получили снимок от кого-то, кто там был. |
| Can I have a picture of the scan for my mom to show her bridge club? | Можно мне снимок сканирования для моей мамы и её бридж-клуба? |
| You saw that picture I showed you of Martinez and Jack and me? | Ты видел снимок, где со мной Мартинес и Джек? |
| Where's the picture of you and what's-her-name? | А где снимок с этой, как её? |
| Anyway, you'll probably meet her some day A picture from thirty years ago | Нет, не покажу, потому что ты когда-нибудь с ней познакомишься, это старый снимок, |
| In so doing, cried the first picture could hit Laar: Who can not hit, Savisaar is my friend! | При этом воскликнул первый снимок мог поразить Лаар: Кто не может попасть, Сависаар мой друг! |
| It even writes on glass, so if you've got a framed picture, | Можно писать даже на стекле, если у вас найдется в рамочке снимок группы "Блю". |
| Once you see this picture that I took last night, your life will never be the same. | Хочешь увидеть снимок, который я вчера вечером сделал? |
| Then he asked me, "What does this picture mean?". | Потом он спрашивает меня: "Что значит этот снимок?" |
| Otherwise, why isn't her picture next to her byline? | Иначе бы они напечатали ее снимок. |
| Baby, why is my picture on a back of a bus? | Милый, что мой снимок делает на автобусе? |
| Mr. Down... would you get a picture of us for the yearbook? | Мистер Даун... не хотели ли бы вы сделать снимок для альбома? |
| We'll even have a picture after today, won't we? | У нас даже будет сегодня снимок, да? |
| If she had a picture that could've exonerated Louis, why did she testify against him? | Если у неё был снимок, доказывающий его невиновность, зачем она дала против него показания? |