| We also managed to get a picture of the girl that Creedy's men were detaining. | Мы также сделали снимок девчонки, которую задерживали люди Криди. |
| The only picture of my father and me appears in the LuthorCorp annual report. | Единственный снимок меня с отцом появляется на годовом отчете "ЛютерКорпа". |
| Show him a picture of Trey and his purple hair. | Покажем ему снимок Трея и его фиолетовых волос. |
| This picture was taken on our honeymoon. | Этот снимок с нашего медового месяца. |
| Yes, but I did not have his picture on my office wall. | Да, но на стене в моём кабинете висит не его снимок. |
| But you can't expect me not to publish a picture like this. | Но Вы не можете требовать, чтобы я не печатал этот снимок. |
| This picture was taken at the border of Hungary. | Снимок был сделан на венгерской границе. |
| Listen, this picture was taken by a Detective, not Annie Leibovitz. | Слушай, этот снимок был сделан детективом, а не Энни Лейбовиц. |
| Well, she was 5 when that picture was taken. | Ну, ей было 5 лет, когда был сделан тот снимок. |
| So the next picture shows you the three-dimensional version of this rotating around. | Итак, следующий снимок показывает трехмерную версию этого вращения. |
| This picture is taken at 16 kilometers. | Этот снимок сделан на высоте 16 километров. |
| This particular picture that you see shows the national collection of the United States, of Canada, and an international institution from Syria. | Данный снимок, который вы видите показывает национальную коллекцию США, Канады, а также международного учреждения из Сирии. |
| This is my favorite picture. This was just taken a few weeks ago. | Это мой любимый снимок. Сделан всего несколько недель назад. |
| I want to show you a picture of what rounds looked like when I was in training. | Я хочу показать вам снимок, как выглядели обходы, когда я был студентом. |
| What I'd like is to get a nice picture of you and your boy. | Вот почему я бы хотела получить хороший снимок вас и вашего сына. |
| We found that picture in his dorm room. | Мы нашли этот снимок в его комнате в общежитии. |
| The picture was taken from this building. | Снимок был сделан из этого здания. |
| It's a picture received from the Hungary border. | Снимок из материалов венгерской Службы нацбезопасности. |
| He took the picture in 1994. | Он сделал снимок в 1994 году. |
| I think the person who took this picture loved you very much. | Я думаю, что человек, который сделал этот снимок, очень любил вас. |
| The picture, which shows a vulture stalking a little girl, has caught the attention of the world... | Снимок, показывающий стервятника, преследующего маленькую девочку, захватил внимание всего мира... |
| You take the picture and you see what you have later. | Ты делаешь снимок и потом смотришь, что получилось. |
| Get a photographer to take one picture of Kristina for the lawn signs and all the other posters. | На фотографа, чтобы сделать один снимок Кристины для рекламных щитов и плакатов. |
| I hope you have a recent picture of his heart. | Надеюсь, у тебя есть снимок его сердца. |
| Especially when a Marine colonel named Oliver North got his hands on the picture. | Особенно, когда снимок попал в руки подполковника морской пехоты Оливера Норта. |