Английский - русский
Перевод слова Picture
Вариант перевода Снимок

Примеры в контексте "Picture - Снимок"

Примеры: Picture - Снимок
Because this picture, Phoebe's original selfie, may well prove that Louis Bowman is innocent. Потому что этот снимок, или оригинальный селфи Фиби, могут доказать его невиновность.
Look, I have a sonogram picture. У меня есть снимок с ультразвука.
The picture we showed you, that guy planted the bomb. Снимок, что мы тебе показали, этот парень заложил бомбу.
You wanted a picture taken of that. Ты сама хотела, чтобы этот снимок был сделан.
You know, snap a picture, try and get a visual match. Просто возьмите снимок, прогоните по базе и получите визуальное совпадение.
This is a picture of sea ice taken flying over the Arctic. Это снимок морского льда, сделанный во время полёта над Арктикой.
Great, but I thought you said you got a clear picture of him. Круто. Но мне казалось, что ты говорил про чёткий снимок.
This photographer snapped my picture for the "It's Your Seattle" column. Этот фотограф сделал мой снимок для колонки "Твой Сиэтл".
I just need to erase that picture. Я просто должен удалить этот снимок.
It made for a great picture in the papers the next day. На другой день в газетах был шикарный снимок.
I love the picture you showed me of your house, by the way. Ме понравился снимок вашего дома, который вы мне показали, кстати.
What happens after the picture gets taken? А что дальше, после того, когда будет сделан снимок?
There was a third person in the room that took this picture. В комнате был третий человек, который сделал снимок.
You got a sonogram picture taped to your bathroom mirror. У тебя ультразвуковой снимок висит на зеркале в ванной.
One day, I took a picture of him, and I wanted to send it to my family. Однажды, я его сфотографировала, и хотела отправить снимок семье.
But let's start with a picture and a frame. Но сначало отдайтес снимок и рамку.
And based on the angle, the picture was taken from this building. И, опираясь на угол обзора, Снимок был сделан из этого здания.
Bethany wasn't born when this picture was taken. Бетани не родилась, когда был сделан этот снимок.
A bottle of Melatonin, a picture of Fletcher and some girl. Баночку с мелатонином и снимок Флетчера с какой-то девушкой.
When time passes, that picture will also leave its mark. Со временем и этот снимок оставит свой след на стене.
Look at the picture again and think. Посмотрите на снимок ещё раз и подумайте.
That picture's taken right before you chased her in the woods where she was killed. Снимок сделан как раз в то время, как ты бежишь за ней в лес, где её и убили.
You want your picture back, make it happen. Хочешь забрать свой снимок, реши её.
You try taking my picture again, I will shove that camera... Сделаете сейчас снимок и я вам эту камеру засуну...
And I kept your picture, and I've been watching you ever since. Я взял твой снимок и с тех пор присматривал за тобой.