Английский - русский
Перевод слова Phenomena
Вариант перевода Явлениями

Примеры в контексте "Phenomena - Явлениями"

Примеры: Phenomena - Явлениями
Such behaviour was unacceptable and must be followed up in every specific case. However, as the Secretary-General noted, the onus of combating such phenomena rested equally on the Member States, intergovernmental and regional organizations, international and national aid and civil society organizations. Тем не менее, как отмечает Генеральный секретарь, обязанность бороться с этими явлениями в равной степени распространяется и на государства-члены, межправительственные и региональные организации, а также международные и национальные организации по оказанию помощи и организации гражданского общества.
It can never - especially not among police officers - be excused and all the means available to a State based on the rule of law are used to counteract such phenomena. Такого рода случаи, особенно когда речь идет о сотрудниках полиции, не могут быть оправданы ни под каким предлогом, и государство применяет все имеющиеся в его распоряжении законные средства для борьбы с такими явлениями.
It was especially enlightening to realize that there could potentially be analogous situations between acts of intolerance in the Middle East and certain situations in Central America stemming from the phenomena of colonization and, subsequently, immigration, which have marked the history of our continent. В этой связи примечательно, что потенциально можно провести параллель между проявлениями нетерпимости на Ближнем Востоке и некоторыми событиями в Центральной Америке, которые связаны с такими явлениями, как колонизация и последовавшая за этим миграция, наложившая свой отпечаток на историю нашего континента.
Noting the widespread recent extreme weather events and other climate phenomena, the Deputy Secretary-General said that the evidence for climate change could no longer be explained away as random. Обратив внимание на то, что недавно различные регионы мира подверглись удару экстремальных погодных явлений, а также воздействию других климатических явлений, заместитель Генерального секретаря заявил, что имеющиеся свидетельства изменения климата более нельзя объяснять случайными явлениями.
This passage from school to work increasingly involves the phenomena of later graduation and later entrance into the labour market. Этот процесс перехода от учебы к работе во все большей степени характеризуется такими явлениями, как окончание высших учебных заведений в более старшем возрасте и выход на рынок труда в более старшем возрасте.
Land degradation, landslides, glacial lake outburst and floods have become recurrent phenomena in mountainous countries, thereby making mountain people some of the most vulnerable to climate change деградация земель, оползни, прорыв вод из горных озер и наводнения становятся все более частыми явлениями в горных странах, в результате чего население горных районов становится одной из групп населения, в наибольшей степени подверженных негативному влиянию изменения климата;
of materials are not new phenomena; what is new is the revived, in particular public, interest in them and the rapidly rising volumes of materials being recycled and, to a lesser extent, reused. Такие явления, как повторное использование 9/ и рециркуляция 10/ материалов, не новы, новыми явлениями являются пробуждающийся вновь интерес к ним, особенно со стороны общественности, и быстро увеличивающиеся объемы рециркуляции и - в меньшей степени - повторного использования материалов.