| Now Peter will have something to do besides flushing the toilet to Foghat's "Slow Ride." | Теперь Питеру будет, чем заняться, помимо спускания воды в унитазе в "Медленной езде" Фогата. |
| The Forest Service also thanks the following individuals for their help in organising and running the field excursion, and for their input into this handout: Noel Kelly, Donald Fitzpatrick, Michael Sweeney, Peter Alley, Paddy Bruton, Jim Dillon and Daithi de Forge. | Лесная служба также благодарна Ноэлю Келли, Дональду Фицпатрику, Майклу Суини, Питеру Али, Пэдди Брютону, Джиму Диллону и Диати де Форжу за оказание помощи в организации и проведении ознакомительной поездки и их участие в этом мероприятии. |
| The Season Four episode "Brilliant Number One" originally used the poorly-drawn Space Ghost when he asks Peter Fonda "What does this tell us about your childhood?" | В четвертом сезоне мультсериала Космический призрак в эпизоде «Brilliant Number One» Призрак был нарисован в стиле Доктора Каца во время своего вопроса Питеру Фонда: «И что это говорит нам о твоем детстве?» |
| Especially Jo-Jo Goreki, Peter Callaghan, | Особено Джо Джо Гореки, Питеру Калахену... |
| He left £500,000 to his chef, Joe Fanelli; £500,000 to his personal assistant, Peter Freestone; £100,000 to his driver, Terry Giddings; and £500,000 to Jim Hutton. | Кроме того, по 500 тысяч фунтов было завещано его шеф-повару Джо Фанелли, личному помощнику Питеру Фристоуну, Джиму Хаттону, а его личному шофёру Терри Гиддингсу - 100 тысяч. |
| The CHAIRMAN paid tribute to several members of the Committee - Mr. Michael Banton, Mr. Peter Nobel, Ms. Deci Zou and Mr. Brun-Otto Bryde - who had resigned from the Committee since the previous session. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ воздает дань уважения ряду членов Комитета - гну Майклу Бентону, гну Питеру Нобелю, г-же Дэ-Цы Цзоу и гну Бран-Отто Брайду, - которые сложили с себя полномочия членов Комитета в период после проведения предыдущей сессии. |
| He told you he was going to admit his affair with Leah to Peter and Molly, try and legitimise the situation, so he went back to his boat to write a letter, but you knew the police heat on Morris would expose your collaboration | Он сказал тебе, что собирается признаться Питеру и Молли в своей связи с Лией и постараться уладить ситуацию, поэтому он вернулся на свою лодку написать письмо, но ты знал, что надави полиция на Морриса, и станет известно о твоём сотрудничестве с ним, |
| Peter Pan can't have a cold, Dad. | Питеру Пэну нельзя простывать. |
| I still kind of like Peter, too. | А я - Питеру. |
| He's setting up roadblocks for Peter. | Наоборот, всячески препятствует Питеру. |