Английский - русский
Перевод слова Periods
Вариант перевода Периодам

Примеры в контексте "Periods - Периодам"

Примеры: Periods - Периодам
Refunds of expenditure charged to prior periods Возмещение расходов, отнесенных к предыдущим периодам
The accounts of UNOMIL have been maintained since inception for the separate periods for which expenditures have been provided. Счета МНООНЛ с самого ее создания ведутся с разбивкой по различным периодам, в течение которых производились расходы.
The term of office of Board members should be extended to six years so as to equal three budget periods. Было бы целесообразно продлить срок полномочий членов Комиссии ревизоров до шести лет, с тем чтобы по продолжительности он равнялся трем бюджетным периодам.
The report will cover new additions to, and major changes in, existing plans for the various relevant plan periods of the international organizations. Этот доклад будет охватывать вопросы включения новых добавлений и внесения основных изменений в существующие планы применительно к различным соответствующим периодам планирования международных организаций.
The Special Rapporteur has received information indicating that some children have been subjected to lengthy periods of pre-trial confinement in police lock-ups and other places of detention. Специальный докладчик получил информацию, свидетельствующую о том, что некоторые дети подвергаются продолжительным периодам досудебного заключения под стражу в полицейских тюрьмах и других местах содержания под стражей.
The environment group has found that the soil is vulnerable to prolonged dry periods, while the vulnerability impact and assessment group is working to address its responsibilities. Экологическая группа установила уязвимость почвы к продолжительным периодам засухи, а Группа по оценке уязвимости работает над выполнением порученных ей задач.
In addition, expenditures were recorded in the review period for the settlement of claims and invoices arising from commercial agreements pertaining to prior mandate periods. Кроме того, в отчетный период по счетам были проведены расходы в связи с урегулированием требований и оплатой выставленных счетов-фактур по коммерческим соглашениям, относившимся к предыдущим мандатным периодам.
Moreover, southern African rainfall is partly governed by the 10-12 year sunspot cycle, leading to periods of major floods and followed by severe droughts. Кроме того, количество осадков в южной части Африки частично определяется продолжительностью циклов солнечных пятен в течение 10 - 12 лет, что приводит к периодам крупных наводнений и последующим серьезным засухам.
In addition, the Administration reported five cases that pertained to prior financial periods that had not been reported to the Board previously. Кроме того, администрация уведомила о пяти случаях, которые относятся к предыдущим финансовым периодам и о которых Комиссии ранее не сообщалось.
a Total requirements relate to the following periods: UNOCI, ONUB and MINUSTAH. а Общие потребности относятся к следующим периодам: ОООНКИ, ОООНБ и МООНСГ.
The implementation of measures in the area of drug trafficking by sea increased globally between 1998 and 2007 but varied among subregions and reporting periods. За период 1998-2007 годов в общемировых масштабах осуществление мер в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков на море увеличилось, но в различной степени по субрегионам и отчетным периодам.
The Procurement Division further indicated that maintaining separate and distinct statistical time periods for each contractor would be administratively onerous and would not add value to the process. Отдел закупок далее отметил, что ведение отдельного учета данных по каждому поставщику в разбивке по различным статистическим периодам времени было бы административно весьма громоздким делом и не улучшало бы процесс.
Assets and liabilities relating to future financial periods Активы и пассивы, относящиеся к будущим финансовым периодам
The massive abuses committed in the Mambasa-Komanda area can be placed into three different periods: Массовые нарушения, совершенные в районе Мамбасы-Команды, могут быть отнесены к трем различным периодам:
Currently in Russian statistical practice price indices are calculated for passenger and goods transport each month in relation to the following periods: В настоящее время в практике российской статистики ежемесячно исчисляются индексы цен на пассажирские и грузовые перевозки по отношению к следующим периодам:
Income adjustments to prior periods Refund of contributions Корректировки поступлений, относящихся к предыдущим периодам
This error in the obligations for future periods was due largely to the fact that not all rent for office swing space was paid from the capital master plan fund. Указанная ошибка в учете обязательств, относящихся к будущим периодам, объясняется главным образом тем, что арендная плата за подменные служебные помещения выплачивалась из фонда для генерального плана капитального ремонта не во всех случаях.
(a) Divide the thematic work into three time periods: а) распределить тематическую работу по трем периодам:
Some members of the Committee have favoured longer base periods as a way of smoothing out sharp year-to-year fluctuations in the income measure of Member States. Некоторые члены Комитета отдавали предпочтение более продолжительным базисным периодам как средству сглаживания резких изменений ежегодных показателей дохода государств-членов.
The ratio of production to depletion will change over time; current periods assume a lower weight in the calculations and periods a long way into the future assume a higher weight. Соотношение показателей производства и истощения будет меняться с течением времени; для расчетов применительно к текущим периодам исходят из его более низкого удельного веса, а применительно к периодам далекого будущего используют более высокий удельный вес.
Cancellation of prior-year obligations relate to unliquidated obligations that were accrued in previous periods and that are no longer required by the Organization. Подлежащими списанию обязательствами, относящимися к предыдущим периодам, являются непогашенные обязательства, которые были начислены в предыдущие периоды и более не подлежат погашению организацией.
At any one time, the data available will relate to various time periods, which makes the interpretation and comparison of trends challenging. В любой конкретный момент имеющиеся данные будут относиться к различным периодам времени, что осложняет процесс толкования и сопоставления тенденций.
Preparations for the two sessional periods in the second half of 2011 were well under way during the reporting period. Также в этот период велась подготовка к двум сессионным периодам, намеченным на вторую половину 2011 года.
If the outcome is to be achieved over multiple periods, the benefit milestones would be built into the timeline by periods. Если результат должен быть достигнут за несколько периодов, контрольные сроки достижения преимущества включаются в график в разбивке по периодам.
As under the previous legislation, unemployment benefit periods are taken to be the same as contributions periods. Как и в условиях действия предыдущего законодательства, периоды, в течение которых выплачивается пособие по безработице, приравниваются к периодам уплаты взносов в страховые фонды.