Английский - русский
Перевод слова Penalty
Вариант перевода Свободы

Примеры в контексте "Penalty - Свободы"

Примеры: Penalty - Свободы
The maximum penalty is three years in prison. Предусмотренное максимальное наказание - три года лишения свободы.
The Criminal Code punishes such acts involving minors with a maximum penalty of five years' deprivation of liberty. Если же эти действия были совершены с целью вывоза таких лиц за пределы республики, то эти лица наказываются лишением свободы от пяти до восьми лет.
The maximum penalty awarded in magistrates' court is 6 months' imprisonment or a fine not exceeding £5,000. Максимальный срок наказания, назначаемого в суде магистратов, составляет 6 месяцев лишения свободы или штраф в размере, не превышающем 5000 фунтов стерлингов.
The penalty is imprisonment or a fine, and penalties are increased if the act is repeated within one year. Наказанием является лишение свободы или штраф, и наказание увеличивается, если деяние повторяется в течение одного года.
The bill also contains separate provisions on the financing of terrorism, which carry a penalty of imprisonment up to 10 years. В законопроекте также содержатся отдельные положения по вопросу о финансировании терроризма, которые предусматривают наказание в виде лишения свободы на срок до 10 лет.
The offence must also be punishable by Norwegian law with a minimum penalty threshold of imprisonment for more than one year. Такое деяние должно также являться наказуемым по законодательству Норвегии как минимум лишением свободы на срок более одного года.
If the explosion causes serious damage to property, the penalty shall be rigorous imprisonment. Если взрыв приводит к нанесению серьезного ущерба этому имуществу, наказанием является лишение свободы.
The penalty for corruption shall be fines or imprisonment for a term not exceeding three years. В качестве наказания за совершение актов коррупции назначается уплата штрафов или лишение свободы на срок не свыше трех лет.
The heaviest penalty shall be imprisonment or a fine of up to 1 million Swiss francs. Так, максимальным наказанием является лишение свободы или штраф до 1 млн. швейцарских франков.
In addition, the penalty of two years imprisonment is too low. Кроме того, наказание в виде двух лет лишения свободы является недостаточно строгим.
Such activities may carry a penalty of up to three years of imprisonment. Такая деятельность может повлечь наказание сроком до трех лет лишения свободы.
The penalty of life imprisonment has been applied as an alternative to capital punishment since 1 January 2004. В качестве альтернативы смертной казни с 1 января 2004 года введено в действие пожизненное лишение свободы.
The maximum penalty for the offence in question is life imprisonment. По этому обвинению ему грозит максимальная мера наказания в виде пожизненного лишения свободы.
The article in question calls for a penalty of deprivation of liberty for up to 12 years. Санкции данной статьи предусматривают лишение свободы на срок до 12 лет.
The upper limit of the penalty of imprisonment has been increased to 20 years. Максимальный срок наказания в виде лишения свободы был увеличен до 20 лет.
Parliament had also increased the penalty for the offence of the abuse of freedom of association. Кроме того, парламент ужесточил наказание за нарушение свободы ассоциации.
The types of penalty that may be imposed on a minor are a fine, correctional labour or imprisonment. Видами наказания для несовершеннолетних являются штраф, исправительные работы, лишение свободы.
While deprivation of liberty should be used as a measure of last resort, it continued to be the most usual penalty. Хотя лишение свободы должно использоваться лишь в качестве крайней меры, оно продолжает оставаться наиболее распространенным наказанием.
Whoever participates in such associations is punished with a detention penalty of up to ten years. Любо лицо, участвующее в таких ассоциациях, подлежит наказанию в виде лишения свободы сроком до десяти лет.
In such case the court imposes the penalty of deprivation of liberty for a term not shorter than 3 years. В таком случае суд выносит наказание в виде лишения свободы на срок не менее трех лет.
The provision does offer a custodial penalty and a paltry fiscal penalty of 6,000 pesos. Соответствующие нормы предусматривают лишение свободы и минимальный денежный штраф в 6000 песо.
Section 76 provides the offence of people trafficking and provides a maximum penalty of 45,000 penalty units or a maximum of five years imprisonment or both. Статьей 76 предусмотрена ответственность за торговлю людьми с максимальной мерой наказания в виде 45000 штрафных единиц или лишения свободы сроком до пяти лет или и того, и другого.
However, the aggregate penalty could not amount to more than three times the most severe penalty or to more than 50 years' imprisonment. В то же время, совокупное наказание не может более чем в три раза превышать наказания за самое серьезное правонарушение или 50 лет лишения свободы.
The penalty for forced marriage is imprisonment for up to 6 years, and the same penalty applies to accessories. Виновные в принуждении к вступлению в брак караются лишением свободы на срок до 6 лет, и такое же наказание выносится всем соучастникам.
These irregularities made it possible to impose a penalty of less than five years and, in application of the legislation in force, commutation of the penalty against monetary payment. Эти отклонения позволили вынести приговор о лишении свободы сроком менее пяти лет и предусмотреть в соответствии с действующим законодательством возможность его замены выплатой соответствующей суммы денег.