Английский - русский
Перевод слова Payable
Вариант перевода Выплачивается

Примеры в контексте "Payable - Выплачивается"

Примеры: Payable - Выплачивается
In the case of multiple births, only one child-care benefit is payable. В случае рождения близнецов пособие все равно выплачивается только на одного ребенка.
The daily allowance is payable from the fourth day of each break in employment. Ежедневная компенсация выплачивается начиная с четвертого дня каждого периода нетрудоспособности.
Income-related compensation is payable at 80 per cent of the insured's normal income prior to unemployment. Связанная с доходом компенсация выплачивается в размере 80% от обычного дохода застрахованного лица, предшествовавшего потере работы.
Is the reward payable under special circumstances? Награда выплачивается при наличии особых обстоятельств?
This is payable to an unemployed person with family responsibility where the income of the household is not sufficient to meet the needs of the members of the household. Это пособие выплачивается безработному лицу, имеющему семейные обязанности, в случаях когда доход домохозяйства недостаточен для удовлетворения потребностей его членов.
Other cases show that applicants often misunderstand the term 'work of equal value': equal wage is payable only in the case of two formally identical positions. При рассмотрении других дел выяснилось, что часто неправильно истолковывается понятие "труд равной ценности": равная зарплата выплачивается только в том случае, если речь идет о двух формально одинаковых должностях.
However section 45(1) provides that 40 per cent of insured person's pension is payable to a widow or widower. Однако, согласно пункту 1) статьи 45 данного закона, вдове или вдовцу выплачивается 40 процентов пенсии застрахованного лица.
The other, with interest, is usually payable within three bonus cycles, maybe more, depending on how we're doing. Остальное, с процентами, как правило, выплачивается в течение трех бонусных циклов, а то и больше, в зависимости от того, как у нас будут идти дела.
Only a small number of the observers will be entitled to a clothing allowance, since this is payable only every six months. Только небольшая группа наблюдателей будет иметь право на получение пособия на обмундирование, поскольку оно выплачивается лишь раз в шесть месяцев.
In addition, a retained accommodation allowance of up to $28 per person per day is also payable to personnel under the official travel status. Кроме того, удерживаемое пособие на жилье в размере 28 долл. США на человека в день также выплачивается сотрудникам, совершающим служебные командировки.
The grant shall not, however, be payable in respect of: Однако субсидия не выплачивается на детей:
The danger pay allowance is payable in amounts of 15, 20 or 25 per cent of basic pay. Надбавка за работу в опасных условиях выплачивается в размере 15, 20 или 25 процентов базового оклада.
No compensation is payable under this Law if: Согласно этому закону компенсация не выплачивается, если:
Disablement Benefit is payable in respect of disablement of 14 per cent or more (except in the case of certain respiratory diseases). Пособие по нетрудоспособности выплачивается в случае, если нетрудоспособность составляет 14% или более (за исключением некоторых респираторных заболеваний).
Constant Attendance Allowance is payable to people who are assessed as 100 per cent disabled, and who need constant care and attention. Пособие по постоянному уходу выплачивается лицам, которые являются нетрудоспособными на 100% и которые нуждаются в постоянном уходе и внимании.
Injury benefit is payable to any employed person who is incapable of work as a result of an industrial accident or occupational disease. Пособие в связи с травмой выплачивается любому работающему по найму лицу, которое утратило трудоспособность в результате несчастного случая на производстве или профессионального заболевания.
(b) Disability pension (arts. 18 to 22 LAA): this is payable to an insured person who becomes disabled following an accident. Ь) пенсия по инвалидности (статьи 18-22 ЗСНС): выплачивается застрахованному лицу, которое стало инвалидом в результате несчастного случая.
Compensation is payable for any effect on native title, and notification of the mining interests granted in the period is required to assist compensation claims. В тех случаях, когда земельному титулу коренных народов наносится какой-либо ущерб, выплачивается компенсация и требуется уведомление о предоставленных правах на разработку полезных ископаемых на определенный период с целью удовлетворения компенсационных исков.
Furthermore, no introduction allowance is payable if the alien and his or her spouse have income of a certain amount. Далее пособие по адаптации выплачивается при условии, что размер дохода иностранца или его супруги или супруга не превышает установленной суммы.
Such financial compensation shall not be payable in the following circumstances: Такая денежная компенсация не выплачивается при следующих обстоятельствах:
In the event of the insured person's partial incapacitation (disability exceeding 35 per cent), only half of the additional insurance benefit shall be payable. В случае частичной потери трудоспособности застрахованным лицом (при уровне инвалидности свыше 35%) выплачивается лишь половина дополнительного страхового пособия.
Besides, many of the compensation and liability regimes contained provisions which ruled out further action if compensation was payable under a specific regime. Кроме того, многие режимы компенсации и ответственности предусматривают положения, которые исключают дальнейшие действия, если компенсация выплачивается в рамках специального режима.
An allowance of $18 per child per month is payable towards their upkeep and all school fees are paid. На содержание детей выплачивается пособие в размере 18 долл. США на одного ребенка и полностью оплачивается обучение в школе.
A daily allowance for incidental expenses is paid to all military personnel at a rate of $1.28 per person per day, payable in local currency. Суточное денежное довольствие на карманные расходы выплачивается всем военнослужащим из расчета 1,28 долл. США на человека в день в местной валюте.
A child allowance of SKr 750 per month is payable to every child under 16 years. На каждого ребенка, не достигшего 16-летнего возраста, выплачивается пособие в размере 750 шведских крон в месяц.