Английский - русский
Перевод слова Payable
Вариант перевода Выплачивается

Примеры в контексте "Payable - Выплачивается"

Примеры: Payable - Выплачивается
The grant shall be payable up to the end of the school year in which the child completes four years of post-secondary studies even if a degree has been attained after three years. ё) Субсидия выплачивается до конца учебного года, в котором ребенок заканчивает четырехлетний курс обучения после завершения среднего образования, даже если степень получена после третьего года.
Housing supplement is payable to insured persons who reside in Sweden and are receiving a full retirement pension, sickness compensation or activity compensation, a widow's pension, special survivor's pension, or a wife supplement. Надбавка на жилье выплачивается застрахованным лицам, которые проживают в Швеции и получают в полном объеме пособия в связи с выходом на пенсию, компенсацию по болезни или компенсацию в связи с утратой трудоспособности, пенсию вдовы, специальную пенсию лица, потерявшего кормильца, или надбавку за жену.
Payable for 25 per cent of troop strength. Выплачивается 25 процентам личного состава.
Blind Person's Pension is a weekly allowance payable, subject to a means test, to blind people and certain people with low vision who are aged 18 or over and are living in the State. Пособие лицам, потерявшим зрение, выплачивается еженедельно слепым лицам и некоторым категориям лиц с плохим зрением, которые отвечают критериям нуждаемости, возраст которых не превышает 18 лет и которые проживают в государстве на национальной территории.
f) (i) Except as provided in subparagraph below, the non-removal element shall be payable to project personnel, provided that an entitlement to assignment grant exists. За исключением случаев, предусмотренных в подпункте ниже, элемент надбавки, связанный с неполным переездом, выплачивается сотрудникам по проектам при условии наличия у них права на получение субсидии при назначении.
"A widower's benefit, at the rates and under the conditions applicable in article 34 to a widow's benefit, shall be payable to the surviving male spouse of a participant." "Вдовцу участницы Фонда выплачивается пособие для вдовцов в размерах и на условиях, предусмотренных в статье 34 в отношении пособия для вдов".
(e) The hardship element of the allowance shall be payable to eligible project personnel who are assigned to duty stations which carry a hardship entitlement, as determined by the Secretary-General. ё) Элемент надбавки, связанный с работой в трудных условиях, выплачивается сотрудникам по проектам, имеющим право на получение надбавки, которые назначаются в места службы, относимые к категории мест службы с трудными условиями в соответствии с классификацией, установленной Генеральным секретарем.
The former is payable for disability between 10 per cent and 20 per cent and the latter for disability 20 per cent and above. (No benefit is payable for disability below 10 per cent.) Единоразовое пособие выплачивается в случае инвалидности, составляющей от 10% до 20%, тогда как пенсия предоставляется в случае инвалидности от 20% и выше. (При инвалидности, составляющей меньше 10%, никаких пособий не выплачивается.)
If the staff member has no dependent spouse and becomes entitled to the dependency rate of staff assessment by virtue of such a child, an allowance of US$ 1,936/1,780 shall be payable in respect of the child. Если сотрудник не имеет на иждивении супруги (супруга) и имеет право на ставку налогообложения для имеющих иждивенцев сотрудников из-за такого ребенка, то на такого ребенка выплачивается надбавка в размере 1936/1780 долларов США.
Also in 2006, the Cabinet of Ministers adopted a decision on the determination of the subsidies payable during reintegration to victims of trafficking. This sets the reintegration benefit at 30 times the standard accounting unit. Помимо этого, в 2006 году Кабинетом Министров принято Постановление «Об определении суммы пособия, выплачиваемого в период реинтеграции лицам, пострадавшим от торговли людьми» в соответствии с которым, этим лицам в период реинтеграции выплачивается пособие, в 30-кратном размере условной финансовой единицы.
Payable up to 24 December; Выплачивается до 24 декабря;
(a) Compensation for service under hazardous conditions budgeted at $2,000 per month per international staff for 10 months, taking into account the occasional recuperational break entitlement during which entitlement is not payable to staff, including a vacancy rate of 30 per cent. а) компенсации за службу в опасных условиях из расчета 2000 долл. США в месяц для международного персонала в течение 10 месяцев с учетом права на периодический короткий отпуск для восстановления сил, в течение которого надбавка не выплачивается, из расчета доли вакансий на уровне 30 процентов.
Recreational equipment Payable to 51 logistic/support personnel. Выплачивается 51 сотруднику подразделений тылового/ вспомогательного обеспечения.
child benefit is payable 17.55 на которого выплачивается пособие 17,55
Is the reward payable in... Вознаграждение выплачивается... при особых обстоятельствах?
(b) A one-off benefit payable on the birth of each child (70,000 manat, or US$ 15), paid out of the State Social Protection Fund (93,985 beneficiaries in 2001); Ь) единовременное пособие при рождении каждого ребенка (70000 манат, или 15 долл. США) выплачивается за счет средств Государственного фонда социальной защиты (в 2001 году пособие получили 93985 человек);
Payable up to pension age (66 years) if a person is over 65 and has paid at least 156 contributions while in insurable employment (unchanged). пособие выплачивается до наступления пенсионного возраста (66 лет), если получатель старше 65 лет внес в фонд не менее 156 взносов в период работы по найму, охватываемый страхованием (данное положение не претерпело изменений).