Английский - русский
Перевод слова Payable
Вариант перевода Выплачиваются

Примеры в контексте "Payable - Выплачиваются"

Примеры: Payable - Выплачиваются
Family benefits are payable to one of the spouses for each dependent child. Семейные пособия выплачиваются на каждого находящегося на иждивении ребенка одному из супругов.
Interest on any principal sum due under this Chapter shall be payable when necessary in order to ensure full reparation. При необходимости в целях обеспечения полного возмещения с любой основной суммы, причитающейся согласно настоящей главе, выплачиваются проценты.
These rates are payable for each member of a contingent if services are requested and are provided. Эти ставки выплачиваются каждому военнослужащему контингента в том случае, если соответствующие услуги испрашиваются и предоставляются.
Parental benefit is also payable to adoptive and foster parents. Пособия для родителей также выплачиваются приемным родителям и родителям, воспитывающим чужих детей.
They are also only payable if the polluter is detected, and convicted. Кроме того, они выплачиваются лишь в случае выявления загрязнителя и признания его виновным.
The principle of capacity to pay should be implemented by ensuring that the amounts payable by the smallest and largest contributors were proportionally equivalent. Принцип платежеспособности следует соблюдать путем обеспечения пропорциональной эквивалентности тех сумм, которые выплачиваются самыми мелкими и крупнейшими донорами.
Child benefits are payable for all children under 16. Пособия на ребенка выплачиваются всем детям младше 16 лет.
Semi-retirement pension is payable to wage earners and self-employed people between the ages of 60 and 66. Частичные пенсионные пособия выплачиваются как лицам, работающим по найму, так и самозанятым, в возрасте от 60 до 66 лет.
Anticipatory social pension is payable to persons between the ages of 18 and 66. Досрочные социальные пенсии выплачиваются лицам в возрасте от 18 до 66 лет.
Sickness and/or accident allowances are payable to: Пособия в связи с заболеванием и/или несчастным случаем выплачиваются:
No mission subsistence allowance is payable. Не применяется; выплачиваются суточные участников миссии.
The Social Security Code provides for family and maternity allowances payable to women. В соответствии с Кодексом социального обеспечения женщинам выплачиваются пособия на семейные нужды и по материнству.
Disability allowance is payable as of the month of July after the insured person has turned 19 years of age. Пособия по инвалидности выплачиваются начиная с июля месяца того года, когда застрахованное лицо достигает 19-летнего возраста.
Travel expenses and subsistence allowance are payable to independent experts engaged by the Division to consider applications. Путевые расходы и суточные выплачиваются независимым экспертам, привлекаемым Отделом для рассмотрения заявок.
No such benefits are payable under the Social Security Law. По законодательству о социальном обеспечении такие пособия не выплачиваются.
These benefits are payable regardless of income and are free of tax. Эти пособия выплачиваются независимо от размера дохода и не подлежат налогообложению.
From 1 January 2006, social assistance benefits are also payable to persons of the pensionable age. С 1 января 2006 года социальные пособия выплачиваются также лицам предпенсионного возраста.
Only pre-old-age pensions remain payable for the previous month, as they are linked to the actual receipt of insured income. Только пенсии до достижения старости по-прежнему выплачиваются за прошедший месяц, поскольку их выплата связана с реальным получением страхового дохода.
Social insurance contributions for workers are payable totally by employers; they amount to 45 per cent of the wages paid. Взносы на социальное страхование трудящихся выплачиваются полностью работодателями; на них приходится 45% от фонда заработной платы.
Unless authorized by the Administrator, no interest shall be payable on funds administered by UNDP. Если на то не будет дано санкции Администратора, проценты по фондам, находящимся в ведении ПРООН, не выплачиваются.
She also wished to know what benefits were payable under the 2002 Single Parent Family Welfare Act. Она также хотела бы знать, какие пособия выплачиваются в соответствии с принятым в 2002 году Законом о социальном обеспечении семей с одним родителем.
Daily mission subsistence allowance is set in CFA francs but is payable in United States dollars. Если ставка суточных участников миссии устанавливается в франках КФА, сами суточные выплачиваются в долларах США.
Such contributions shall be payable by the participant in full concurrently with the period of part-time employment. Такие взносы выплачиваются участником полностью на протяжении периода частичной занятости.
A subsistence allowance is also payable to judges when they carry out preparatory work in connection with the Tribunal away from their normal place of residence. Кроме того, когда судьи занимаются связанной с Трибуналом подготовительной работой вне места своего обычного проживания, им также выплачиваются суточные.
In the course of 12 months, benefits were payable over a period not exceeding six months, commencing on the eighth day of registration. В течение 12 месяцев пособия выплачиваются за период, не превышающий 6 месяцев, начиная с восьмого дня регистрации.