And where I could pay with debit card. |
И чтобы расплатиться картой. |
Can I pay, please. |
Могу я расплатиться, пожалуйста? |
You can't pay it. |
Ты не сможешь со мной расплатиться. |
~ This one would pay off a chunk. |
Этим можно расплатиться сполна. |
Listen, all you've got to do is pay up. |
Послушай, тебе всего лишь нужно расплатиться. |
If you repossess my car, I can't pay you. Please, just... |
Если вы отнимете машину, я не смогу расплатиться. |
We can't pay if we don't have any money. |
У нас нет денег, чтобы расплатиться. |
And just so you know, I'm making a lot of cutbacks so I can pay you back quicker... no vacations, basic cable. |
И, чтоб ты знал, я экономлю на всем, чтобы расплатиться побыстрее, никаких поездок, дополнительных каналов. |
Trapping rabbits helped farmers, stockmen, and stationhands by providing food and extra income, and in some cases helped pay off farming debts. |
Добыча кроликов фермерами и скотоводами обеспечивала их пищей и дополнительным доходами, а в некоторых случаях помогала фермерам расплатиться с долгами. |
You may pay cash if you go to the box office on site once we arrive in your town. |
Вы также можете расплатиться наличными в кассе по месту проведения шоу, когда мы прибудем в ваш город. |
The debt bondage of their families at home forces many migrants in the receiving countries to accept any kind of work so that they can pay off the debts. |
Специальный докладчик указывает, что из-за того, что члены их семей на родине находятся в долговой кабале, многие мигранты в стране назначения вынуждены соглашаться на любую работу, лишь бы только расплатиться с долгами. |
In the process, a basic principle of modern capitalism - that when debtors cannot pay back creditors, a fresh start is needed - has been overturned. |
Одновременно с этим был нарушен один из основополагающих принципов современного капитализма - когда должники не в состоянии расплатиться с кредиторами, нужно начать все с чистого листа. |
Okay, so maybe Stan was trying to meet ray at the Penny Baker so that he could pay off some debts? |
Может быть, Стэн пытался встретиться с Рэем в Пэннибейкер чтобы расплатиться с долгами? |
Pay your debts first. |
Сначала тебе надо расплатиться с долгами. |
to which she says, "no, let's cut Beneke a check so's he can pay off the IRS." |
Я говорил "давай привлечём Уолта с обсуждению", но она сказал "нет, давай выпишем Бенеке чек чтобы он мог расплатиться с налоговой". |
So I'm prepared to marry you. I mean, [Chuckles] Pay you off in full. |
Так что я готов с вами жениться... извините... расплатиться. |
In fact, there's not enough "pay" for... |
И никак за это расплатиться... |
How about I pay you back in Chinese food? |
Могу расплатиться китайской едой. |
So they pay him for proof of concept, but then they kill him before they have to pony up for the real deal. |
Так что они заплатили ему за коцепт, но потом убили его, прежде чем расплатиться за основной заказ. |
I'll pay you back as soon as possible. |
Я буду усердно работать, чтобы расплатиться. |