Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Расплатиться

Примеры в контексте "Pay - Расплатиться"

Примеры: Pay - Расплатиться
And where I could pay with debit card. И чтобы расплатиться картой.
Can I pay, please. Могу я расплатиться, пожалуйста?
You can't pay it. Ты не сможешь со мной расплатиться.
~ This one would pay off a chunk. Этим можно расплатиться сполна.
Listen, all you've got to do is pay up. Послушай, тебе всего лишь нужно расплатиться.
If you repossess my car, I can't pay you. Please, just... Если вы отнимете машину, я не смогу расплатиться.
We can't pay if we don't have any money. У нас нет денег, чтобы расплатиться.
And just so you know, I'm making a lot of cutbacks so I can pay you back quicker... no vacations, basic cable. И, чтоб ты знал, я экономлю на всем, чтобы расплатиться побыстрее, никаких поездок, дополнительных каналов.
Trapping rabbits helped farmers, stockmen, and stationhands by providing food and extra income, and in some cases helped pay off farming debts. Добыча кроликов фермерами и скотоводами обеспечивала их пищей и дополнительным доходами, а в некоторых случаях помогала фермерам расплатиться с долгами.
You may pay cash if you go to the box office on site once we arrive in your town. Вы также можете расплатиться наличными в кассе по месту проведения шоу, когда мы прибудем в ваш город.
The debt bondage of their families at home forces many migrants in the receiving countries to accept any kind of work so that they can pay off the debts. Специальный докладчик указывает, что из-за того, что члены их семей на родине находятся в долговой кабале, многие мигранты в стране назначения вынуждены соглашаться на любую работу, лишь бы только расплатиться с долгами.
In the process, a basic principle of modern capitalism - that when debtors cannot pay back creditors, a fresh start is needed - has been overturned. Одновременно с этим был нарушен один из основополагающих принципов современного капитализма - когда должники не в состоянии расплатиться с кредиторами, нужно начать все с чистого листа.
Okay, so maybe Stan was trying to meet ray at the Penny Baker so that he could pay off some debts? Может быть, Стэн пытался встретиться с Рэем в Пэннибейкер чтобы расплатиться с долгами?
Pay your debts first. Сначала тебе надо расплатиться с долгами.
to which she says, "no, let's cut Beneke a check so's he can pay off the IRS." Я говорил "давай привлечём Уолта с обсуждению", но она сказал "нет, давай выпишем Бенеке чек чтобы он мог расплатиться с налоговой".
So I'm prepared to marry you. I mean, [Chuckles] Pay you off in full. Так что я готов с вами жениться... извините... расплатиться.
In fact, there's not enough "pay" for... И никак за это расплатиться...
How about I pay you back in Chinese food? Могу расплатиться китайской едой.
So they pay him for proof of concept, but then they kill him before they have to pony up for the real deal. Так что они заплатили ему за коцепт, но потом убили его, прежде чем расплатиться за основной заказ.
I'll pay you back as soon as possible. Я буду усердно работать, чтобы расплатиться.