Примеры в контексте "Paul - Поль"

Примеры: Paul - Поль
Paul, to carry your one Cheng? Поль, если я подвезу тебя, сможем поговорить?
Paul, I'll break your neck. Эй, Поль. Поль. Поль, ты чё тут устроил?
"I bet you wouldn't dare," said Paul. Поль сказал: Спорим, не сядешь?
Paul's taken care of, I may be lucky with the waitress Итак, Поль этим вечером занят.
No, he's another Paul. Это тот Поль, что несколько раз звонил?
By the way, Paul, I phoned Lambert's. Did they come? Кстати, Поль, я звонила в фирму Ламбера.
Mr. Kwabena Duodu*, Mr. Paul Aryene*, Ms. Loretta Asiedu Г-н Квабена Дуоду , г-н Поль Арьен , г-жа Лоретта Асьеду
The Chairperson of the Permanent Forum on Indigenous Issues, Paul Kanyinke Sena, outlined the forum's recommendations relating to the World Conference, contained in the report of its twelfth session. Председатель Постоянного форума по вопросам коренных народов Поль Каньинке Сена рассказал о рекомендациях форума, касающихся Всемирной конференции, которые содержатся в докладе о работе его двенадцатой сессии.
During the discussion of the draft article on second reading, Paul Reuter mentioned that the words "come into force provisionally" were incorrect and proposed to replace them by "be applied provisionally". В ходе обсуждения этого проекта статьи во втором чтении Поль Рейтер отметил, что выражение «временное вступление в силу» является некорректным и предложил заменить его термином «временное применение».
Because it was the third knife, that Mlle. Duveen took from the office of M. Bex, this was the knife that was used to kill M. Paul Renauld. Потому что мадемуазель Дивин взяла из кабинета месье Бекса третий нож, которым был убит месье Поль Рено.
As suggested by Paul Hare for example, the reform of local and regional government finance should break the excessive dependence of local budgets on tax receipts from one or several big local enterprises. Например, Поль Хейр считает, что реформа системы финансирования местных и региональных органов власти должна положить конец чрезмерной зависимости местных бюджетов от налоговых отчислений одного или нескольких крупных местных предприятий.
May I recall that, as the President of Cameroon, His Excellence Mr. Paul Biya, declared on 14 September, Cameroon remains faithful to the African position on reform of the Security Council. Позвольте мне напомнить о том, что президент Камеруна Его Превосходительство г-н Поль Бийя объявил 14 сентября, что Камерун сохранит верность африканской позиции в отношении реформы Совета Безопасности.
The President of the Republic of Rwanda, H.E. Paul Kagame, has reiterated an appeal for the international community to act decisively to resolve the conflict in the Democratic Republic of the Congo within the framework of the Lusaka Agreement. Президент Республики Руанды Его Превосходительство Поль Кагаме вновь обратился с призывом к международному сообществу принять решительные меры по урегулированию конфликта в Демократической Республике Конго на основе Лусакского соглашения.
In the same vein, in his speech of 7 April 2001 subsequently reproduced in Le Monde of 20 August 2001, President Paul Kagame declared: The looting in the Congo started a century ago. Кроме того, в своем выступлении 7 апреля 2001 года, упомянутом в газете Монд от 20 августа 2001 года, президент Поль Кагаме заявил: Разграбление Конго началось сто лет тому назад.
In the 17th century, Jean François Paul de Gondi, the Cardinal de Retz, inherited the castle and, in 1644, he sold it to the cavalier and first President of the Parliament of Burgundy Pierre Legoux de la Berchère. В XVII веке кардинал Рец, Жан Франсуа Поль де Гонди получает замок в наследство, а затем, в 1644 году, продает его кавалеру и первому президенту парламента Бургундии Пьеру Легу де ла Бершеру.
Not a judge, not my family, not Paul Arcand, not even you. Ни судья, ни семья, ни Поль Аркан ни даже ты.
As Paul Ehrlich put it in 1968 in his book The Population Bomb, If I'm right, we will save the world [by curbing population growth]. Как заявил Поль Эрлих в 1968 в своей книге «Демографическая бомба»: «Если я прав, то мы спасем мир [ограничивая рост населения].
Paul, that's the guy who phones sometimes? Это тот Поль, что несколько раз звонил?
Paul, you can't hold a meeting with 15 civil servants for a signature! Поль, не будешь же ты собирать 15 человек ради одной подписи!
Mr. Peter Jenkins, Mr. Kevin Lyne, Mr. Paul Bentall г-н Питер Дженкинс, г-н Кевин Лин, г-н Поль Бенталл
The Millennium Summit - in which the Head of State of Rwanda, Mr. Paul Kagame participated - evaluated the twentieth century and formulated recommendations for enhancing the work of the Organization in the twenty-first century, now beginning. Саммит тысячелетия, в котором принял участие глава Государства Руанды г-н Поль Кагаме, подвел итоги ХХ веку и разработал рекомендации для укрепления работы Организации в XXI веке, который сейчас начинается.
President Paul Kagame. His position in the State apparatus with regard to the exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo and the continuation of the war has evolved, yet his role has remained pivotal. Президент Поль Кагаме: Его позиция в государственном аппарате по вопросу об эксплуатации природных ресурсов Демократической Республики Конго и продолжении войны со временем меняется, однако он продолжает играть центральную роль.
Mr. Awono (Cameroon) (spoke in French): Allow me at the outset to discharge a double duty entrusted to me by the President of the Republic of Cameroon, Mr. Paul Biya, who this morning began a State visit to China. Г-н Авоно (Камерун) (говорит по-французски): Позвольте мне прежде всего выполнить двойной долг, который возложил на меня президент Республики Камерун г-н Поль Бийя отправившийся сегодня утром с государственным визитом в Китай.
The head of State of Cameroon, His Excellency President Paul Biya, has made the substantial reduction of poverty and the improvement of the living conditions of the vulnerable groups, especially women, the cornerstone of his presidential mandate. Глава Государства Камерун Его Превосходительство президент Поль Бийя считает существенное снижение уровня нищеты и улучшение условий жизни уязвимых групп населения, особенно женщин, своей главной задачей как президента.
Debates following the monthly briefings were held on 13 February 2007, at which the Chairman of the Committee, Paul Badji, made a statement; 25 April 2007; and 29 August 2007. Прения после ежемесячных брифингов проводились 13 февраля 2007 года, когда Председатель Комитета Поль Баджи выступил с заявлением); 25 апреля 2007 года; и 29 августа 2007 года.