Английский - русский
Перевод слова Patrolling
Вариант перевода Патрулирование

Примеры в контексте "Patrolling - Патрулирование"

Примеры: Patrolling - Патрулирование
On the same night, just across a major traffic junction, the police is also patrolling Alexandra. Одновременно буквально напротив - минуя лишь крупную дорожную развязку - полиция осуществляет патрулирование в Александре.
Following the violence, SFOR's presence in the city was strengthened, patrolling was increased and checkpoints were introduced. После случившихся актов насилия присутствие СПС в городе было увеличено, патрулирование расширено и установлены контрольно-пропускные пункты.
Surveillance, patrolling and security have been assured on many itineraries. На многих маршрутах было обеспечено наблюдение, патрулирование и безопасность.
UNMOT has also carried out some limited patrolling. МНООНТ также осуществляла определенное ограниченное патрулирование.
It has also carried out extensive patrolling within the region. Он также осуществлял широкомасштабное патрулирование на всей территории района.
These generally involve small groups of soldiers patrolling and sometimes manning positions within the ZOS. В основном эти нарушения совершаются небольшими группами солдат, ведущих патрулирование, а иногда занимающих позиции в пределах ЗР.
This has included the heavy patrolling of affected areas and the protection of fire-fighters and essential installations. Это включало интенсивное патрулирование пострадавших районов и обеспечение охраны пожарников и существенно важных объектов.
Soldiers endure these conditions and continue their patrolling activities, except when their safety is at risk. Несмотря на эти условия, военнослужащие продолжают патрулирование, за исключением тех случаев, когда возникает угроза их безопасности.
Joint patrolling in the security zone continues. Совместное патрулирование в зоне безопасности продолжается.
These vehicles should enable the Mission to resume patrolling the Gali sector at a reasonable level of operational effectiveness. Эти машины должны позволить Миссии возобновить патрулирование Гальского сектора на разумном уровне оперативной эффективности.
The continuous patrolling activities of United Nations military observers have contributed to the successful implementation of the cease-fire. Непрекращающееся патрулирование военными наблюдателями Организации Объединенных Наций содействует успешному соблюдению прекращения огня.
They have established police stations, set up roadblocks and pursued active patrolling. Ими созданы полицейские участки, развернуты блок-посты и осуществляется активное патрулирование.
At the same time, patrolling will continue towards and into Bumbuna, Kabala and Kambia districts and Kailahun. Одновременно продолжится патрулирование в направлении и на территории Бумбуны, Кабалы, районов Камбии и Каилахуна.
It is the Mission's intention to increase patrolling as and where possible. Миссия намерена активизировать патрулирование там, где это возможно.
Aerial patrolling also remained suspended as a result of ongoing concerns about security. Воздушное патрулирование также было приостановлено, что обусловлено сохраняющейся обеспокоенностью по поводу безопасности.
This force carries out patrolling and policing of local communities. Этот контингент осуществляет патрулирование и полицейские функции в местных общинах.
In addition to these deployments, the robust patrolling that began during the first phase of the concept of operations has continued. Наряду с развертыванием этих подразделений продолжалось усиленное патрулирование, которое было начато на первом этапе осуществления концепции операций.
The Force Commander, Major-General John McColl, has indicated that patrolling would be increased in order to tackle the "lawless elements" of Kabul. Командующий Силами генерал-майор Джон Макколл заявил, что патрулирование будет расширено с целью устранения незаконных элементов в Кабуле.
The patrolling of Kisangani will be conducted jointly by RPA and UPDF in coordination with MONUC. Патрулирование Кисангани будет производиться совместно ПАР и СОНУ в координации с МООНДРК.
The patrolling of the Kodori Valley will remain a key task. Одной из ключевых задач по-прежнему будет патрулирование в Кодорском ущелье.
Night patrolling would be particularly important and the battalions with supporting aviation should be capable of and equipped for night operations. Ночное патрулирование будет иметь особо важное значение, поэтому пехотные батальоны и авиационные средства, которые будут оказывать им поддержку, должны быть соответствующим образом оснащены и подготовлены для проведения ночных операций.
Police forces: are Government forces carrying out policing activities including community policing, security patrolling and investigative tasks. Силы полиции: правительственные силы, выполняющие полицейские функции, включая дежурство в населенных пунктах, патрулирование в целях охраны и проведение расследований.
By 2 March, the situation in the area of separation was calm, and UNDOF resumed normal patrolling and operations. К 2 марта ситуация в районе разъединения оставалась спокойной, и СООННР возобновили обычные операции и патрулирование.
She reported that the observers were patrolling intensively and had major concerns regarding security. Она сообщила, что наблюдатели активно осуществляют патрулирование и имеют серьезные опасения в отношении безопасности.
The presence and intensive patrolling of almost 2,000 IPTF monitors made a crucial contribution to creating a stable environment. Присутствие почти 2000 наблюдателей СМПС и осуществлявшееся ими интенсивное патрулирование внесли решающий вклад в стабилизацию обстановки.