Английский - русский
Перевод слова Patrolling
Вариант перевода Патрулирование

Примеры в контексте "Patrolling - Патрулирование"

Примеры: Patrolling - Патрулирование
It is possible the officers were patrolling elsewhere. Вполне возможно, что эти же сотрудники осуществляли патрулирование и в других местах.
Nevertheless, the increased capabilities resulted in further expansion of the area of coverage and robust patrolling. Тем не менее укрепление потенциала позволило еще больше расширить сферу охвата и активизировать патрулирование.
However, the European Union Monitoring Mission has further increased its patrolling to actively monitor the situation on the ground. Вместе с тем Миссия наблюдателей Европейского союза усилила патрулирование, с тем чтобы активно отслеживать ситуацию на местах.
UNAMID increased patrolling in the areas of potential conflict and urged the groups' leaders to engage each other in dialogue. ЮНАМИД усилила патрулирование в районах потенциального конфликта и настоятельно призвала руководителей соответствующих групп наладить диалог друг с другом.
UNDOF also has enhanced its patrolling along the ceasefire line with the Force Headquarters Company. СООННР также усилили патрулирование вдоль линии прекращения огня, заимствуя для этого личный состав из своей штабной роты.
Operation Seskin, involving joint patrolling of the Liberia-Guinea border by UNMIL and Liberian and Guinean security agencies, also continued. Было также продолжено осуществление операции «Сескин», предусматривающей совместное патрулирование либерийско-гвинейской границы МООНЛ и либерийскими и гвинейскими службами безопасности.
In that capacity, the units will increase their patrolling activities, particularly in those areas vacated by UNMIL military contingents. Действуя в этом качестве, эти подразделения активизируют свое патрулирование, особенно в тех районах, из которых выводятся воинские контингенты МООНЛ.
Organized criminal groups take advantage of the vast and porous borders of the countries of the region, making effective patrolling extremely difficult. Организованные преступные группы легко пересекают обширные и проницаемые границы стран региона, которые крайне затрудняют эффективное патрулирование.
UNAMID increased patrolling around internally displaced person camps in Greida town to enhance the protection of civilians. ЮНАМИД усилила патрулирование вокруг лагерей внутренне перемещенных лиц в городе Грейда, чтобы уменьшить угрозу для гражданского населения.
After drawdown, the Government will have sole responsibility for monitoring and patrolling the Liberian side of the border. После свертывания МООНЛ ответственность за контроль и патрулирование границы со стороны Либерии будет возложена исключительно на правительство.
Like other countries in the region, Libya's borders are vast and porous, which makes effective patrolling extremely difficult. Границы Ливии, как и других стран региона, отличаются протяженностью и слабо контролируются, что крайне затрудняет их эффективное патрулирование.
The mission increased its patrolling in the area and called on community leaders and local security officials to exercise restraint. Миссия усилила патрулирование в этом районе и призвала лидеров общины и местные органы безопасности проявлять сдержанность.
MONUSCO continued its patrolling in the town and provided protection to large numbers of civilians inside its camps and elsewhere. МООНСДРК продолжала патрулирование в черте города и обеспечивала защиту большого числа гражданских лиц, сосредоточенных в ее лагерях и в других местах.
Joint patrolling provided limited mentoring that increased security and reinforced FARDC capability. Совместное патрулирование предусматривало проведение определенного обучения, что укрепило безопасность и расширило возможности ВСДРК.
To that end, in October, UNMIL troops increased air and ground patrolling in border areas. До этого в октябре этого года военнослужащие из состава МООНЛ активизировали воздушное и наземное патрулирование в приграничных районах.
No patrolling was conducted in the lower Kodori Valley during the period under review either, owing to the inability of the Abkhaz side to guarantee security. В отчетный период из-за неспособности абхазской стороны гарантировать безопасность патрулирование не велось и в нижней части Кодорского ущелья.
UNFICYP is also planning to increase its air patrolling and to make more efficient use of technology for surveillance. Кроме того, ВСООНК планируют усилить воздушное патрулирование и более эффективно использовать технические средства наблюдения.
The Committee was further informed that functions performed by security guards of the Mission include patrolling in the city. Комитет был проинформирован также о том, что в функции сотрудников службы охраны Миссии входит патрулирование города.
UNAMSIL will continue to provide support to the Sierra Leone police in these areas, including for patrolling and monitoring the overall security situation. МООНСЛ будет продолжать оказывать поддержку полиции Сьерра-Леоне в этих областях, включая патрулирование и контроль над общим положением в плане безопасности.
Sierra Leone's borders continue to require robust patrolling and monitoring until the disarmament, demobilization and reintegration programme in Liberia is completed. На границах Сьерра-Леоне по-прежнему необходимы активное патрулирование и наблюдение до завершения программы разоружения, демобилизации и реинтеграции в Либерии.
To defuse the situation, UNOMIG increased its patrolling and encouraged both sides to refrain from militant actions and rhetoric. Чтобы разрядить ситуацию, МООННГ усилила патрулирование и призвала обе стороны воздерживаться от воинственных действий и заявлений.
MONUC continues to implement security measures such as patrolling and launching military operations in different parts of Ituri. МООНДРК продолжает осуществление мер безопасности, таких, как патрулирование и проведение военных операций в различных частях Итури.
Proactive monitoring and patrolling of all parts of Darfur would enhance security and facilitate the delivery of humanitarian relief. Упреждающее наблюдение и патрулирование всех районов Дарфура способствовало бы укреплению безопасности и облегчило бы оказание гуманитарной помощи.
Regular patrolling has been conducted in both the security and restricted weapons zones on both sides of the ceasefire line. Осуществляется регулярное патрулирование как зоны безопасности, так и зоны ограничения вооружений по обеим сторонам линии прекращения огня.
In practical terms the protection of border consists in patrolling of border zone and border areas. В практическом отношении охрана границы включает патрулирование пограничной зоны и пограничных районов.