After being repaired, Bellerophon rejoined the Channel Fleet, which by now was patrolling the Western Approaches. |
После ремонта «Беллерофон» вернулся в состав флота Канала, который к настоящему времени патрулировал западные подходы. |
The frigate led Dumanoir within range of a British squadron under Strachan, who was patrolling the area in search of a different French squadron. |
Фрегат привел Дюмануара к британской эскадре капитана Стрэчена, который патрулировал этот район в поисках другой французской эскадры. |
From March 1762 Middleton took command of the frigate Adventure, patrolling the coast of Normandy. |
С марта 1762 Миддлтон принял в командование фрегат HMS Adventure, патрулировал побережье Нормандии. |
When Midge and Moose were attacked, I was patrolling downtown. |
Когда напали на Мидж и Лося, я патрулировал центр города. |
I was patrolling the university district - right after the bars closed. |
Я патрулировал район вокруг университета сразу после закрытия баров. |
She was patrolling in this area six months ago. |
Он патрулировал этот район полгода назад. |
I was patrolling the south wall of the Beifong estates. |
Я патрулировал южную площадку поместья Бейфонг. |
He was patrolling the no-fly zone? |
Итак, он просто патрулировал зону, закрытую для полетов, верно? |
Otherwise, I would be at home, Not out patrolling the streets to keep humans Out of your minion's fangs. |
Иначе я был бы дома а не патрулировал бы улицы, защищая людей от клыков твоих приспешников. |
And let's face it, would you feel safe with me patrolling the streets or Andy Bellefleur? |
Вот только честно: тебе было бы спокойнее, если бы я патрулировал улицы или Энди Белльфлёр? |
My squad was patrolling Khost. |
Мой отряд патрулировал Хост. |
A plane was patrolling here earlier. |
Раньше здесь патрулировал самолёт. |
Of four ships he had available, Clive sent one out in an attempt to request assistance from Admiral Cornish, who was patrolling the coast. |
Из четырёх кораблей, которыми он располагал, Клайв послал один с просьбой о помощи к адмиралу Корнишу, который патрулировал побережье. |
The majority of those 23 years was spent patrolling the southern end of Marin County, which includes the Golden Gate Bridge. |
Бóльшую часть 23-летней службы я патрулировал южную часть округа Марин, где располагается мост «Золотые Ворота». |
During September and October, the squadron escorted the fleet patrolling out of Truk north of the Solomon Islands. |
В течение сентября и октября «Хацукадзэ» патрулировал море от островов Трук к северу от Соломоновых островов. |
Returning to duty in 1942, she saw service in the Pacific War, first supporting the rest of the fleet at the Battle of Midway, and then patrolling the Fiji Islands to guard against Japanese incursion. |
Вернувшись к боевой службе в 1942 г., «Мэриленд», поддерживал флот огнём в Битве за Мидуэй, а затем патрулировал Фиджи, охраняя побережье от японского вторжения. |
n accordance with Your Scholarship's orders, I've been patrolling the area near (censored) and was witness to a duel that resulted in the death of my comrade, and your servant Octavius, member of the Learned Council. |
о поручению Вашей учености патрулировал окрестности в местечке... (изъято цензурой). Стал свидетелем поединка, унесшего жизнь моего товарища и Вашего слуги, ч.у.с. |
Patrolling penguins or something? |
Пингвинов патрулировал или что? |
What, are you kidding me? Before this, I was patrolling shaughnessy in vancouver. |
До этого, я патрулировал Шонесси в Ванкувере. |
Well, the security guard patrolling the container yard, said he saw you and a kid fitting the description of Otis Blake, the night he was murdered. |
Ну, охранник, который патрулировал площадь с контейнерами сказал, что видел вас и чела, который соответствует описанию Отиса Блейка в ту ночь, когда он был убит. |