Английский - русский
Перевод слова Parade
Вариант перевода Парад

Примеры в контексте "Parade - Парад"

Примеры: Parade - Парад
Wake me up when the parade starts. Разбудите меня, когда парад начнется.
Any tails, and we stop the parade. Заметим слежку, и мы остановим парад.
Please tell me someone taped the parade! Прошу, скажите, что поставили парад на запись!
Permits for the St. Paddy's Day parade, a few construction contracts. Разрешение на парад Святого Пэдди, несколько контрактов подряда.
Maybe they'll even throw us a parade. Может они даже устроят нам парад.
No. Everyone is at the parade. Нет, все ушли на парад.
We've had a lot of - a parade of amazing ideas here. У нас было много - здесь парад удивительных идей.
I thought I'd at least Get a parade or something. Я рассчитывала хотя бы на парад или типа того.
My apartment has a view of the whole parade. Из моей квартиры вид на весь парад.
Luckily, you guys have a view of the parade. К счастью, у вас есть вид на парад.
I want to be here with the view of the parade. Я хочу быть здесь и смотреть на парад.
We're all going to the parade. Собирайся, мы идем на парад.
If you build a balloon for every cartoon character you'll turn the parade into a farce. Если делать шар из каждого героя мультфильма парад превратится в фарс.
I'm noticing you get a better view of the parade from right here. Я заметил, что лучший вид на парад именно здесь.
I'm the lunatic that ruined her parade. Я же сумасшедшая, испортившая парад.
Arrange the parade for you and so forth. Чтобы устроить парад в твою честь и все такое.
It depicts, I think, a World War I parade. Здесь изображен, мне кажется, парад первой мировой войны.
They'll throw a parade for you. ! - Тогда в твою честь устроят парад.
See this parade you're part of. Посмотреть на парад, в котором ты участвуешь.
A parade I attended as a child. Парад, на котором я был ребёнком.
Some kind of a parade, a bell hanging on a float. Какой то парад, колокол висел на платформе.
I'm trapped upstairs with the gyno-beast on the uterus parade. Я пойман в ловушку Джинно-Зверя на парад маток.
Maybe it'll ruin her parade. Может, дождь испоганит ей парад.
The next challenge is a bikini parade. Теперь нам надо впарить им парад бикини.
That's for your parade of roommates to do. С этим справляется ваш парад соседей.