| Wake me up when the parade starts. | Разбудите меня, когда парад начнется. |
| Any tails, and we stop the parade. | Заметим слежку, и мы остановим парад. |
| Please tell me someone taped the parade! | Прошу, скажите, что поставили парад на запись! |
| Permits for the St. Paddy's Day parade, a few construction contracts. | Разрешение на парад Святого Пэдди, несколько контрактов подряда. |
| Maybe they'll even throw us a parade. | Может они даже устроят нам парад. |
| No. Everyone is at the parade. | Нет, все ушли на парад. |
| We've had a lot of - a parade of amazing ideas here. | У нас было много - здесь парад удивительных идей. |
| I thought I'd at least Get a parade or something. | Я рассчитывала хотя бы на парад или типа того. |
| My apartment has a view of the whole parade. | Из моей квартиры вид на весь парад. |
| Luckily, you guys have a view of the parade. | К счастью, у вас есть вид на парад. |
| I want to be here with the view of the parade. | Я хочу быть здесь и смотреть на парад. |
| We're all going to the parade. | Собирайся, мы идем на парад. |
| If you build a balloon for every cartoon character you'll turn the parade into a farce. | Если делать шар из каждого героя мультфильма парад превратится в фарс. |
| I'm noticing you get a better view of the parade from right here. | Я заметил, что лучший вид на парад именно здесь. |
| I'm the lunatic that ruined her parade. | Я же сумасшедшая, испортившая парад. |
| Arrange the parade for you and so forth. | Чтобы устроить парад в твою честь и все такое. |
| It depicts, I think, a World War I parade. | Здесь изображен, мне кажется, парад первой мировой войны. |
| They'll throw a parade for you. | ! - Тогда в твою честь устроят парад. |
| See this parade you're part of. | Посмотреть на парад, в котором ты участвуешь. |
| A parade I attended as a child. | Парад, на котором я был ребёнком. |
| Some kind of a parade, a bell hanging on a float. | Какой то парад, колокол висел на платформе. |
| I'm trapped upstairs with the gyno-beast on the uterus parade. | Я пойман в ловушку Джинно-Зверя на парад маток. |
| Maybe it'll ruin her parade. | Может, дождь испоганит ей парад. |
| The next challenge is a bikini parade. | Теперь нам надо впарить им парад бикини. |
| That's for your parade of roommates to do. | С этим справляется ваш парад соседей. |