Late in the evening, seven travelers with all the elderly inhabitants are trying to observe the mysterious planet parade. |
Поздним вечером семёрка путешественников со всеми престарелыми обитателями пытается «наблюдать» загадочный парад планет. |
The main event of Independence Day is a solemn military parade. |
Главное мероприятие Дня независимости - торжественный военный парад. |
After the final game of the 1914 season, there was a student parade. |
После последней игры в сезоне 1914 года был проведён студенческий парад. |
Moscow and 70 other cities in Russia held a military parade on the 65th anniversary of the Great Victory. |
В Москве и ещё 70 городах России прошёл военный парад, посвящённый 65-летию Великой Победы. |
The celebrations regarding the holiday include a full military and civilian parade in the capital, Islamabad. |
Торжество по случаю праздника включает в себя военный и гражданский парад в столице страны - Исламабаде. |
Both the parade and protest occur without mob intervention, which upsets Silvio. |
Как парад так и акции протеста проходят без вмешательства толпы, что расстраивает Сильвио. |
They parade women in front of you on top of that. |
Они женщины парад перед вами на вершине этого. |
Wake me up when the parade starts. |
Разбудитё мёня, когда парад начнётся. |
The city hosts its well-known pride parade, the biggest in Asia, attracting over 200,000 people yearly. |
В городе проходит знаменитый парад гордости, самый большой в Азии, ежегодно привлекая более 200000 человек. |
Glasgow has held a yearly St Patrick's Day parade and festival since 2007. |
В Глазго парад и фестиваль в День святого Патрика проводятся ежегодно с 2007 года. |
The centrepiece of the festival is a parade on the Sunday. |
Центральным событием фестиваля является воскресный парад. |
The parade took place on 20 June 1815 at Hyde Park in London. |
Парад состоялся 20 июня 1815 года в Гайд-парке в Лондоне. |
The parade had already begun when we got there. |
Когда мы туда добрались, парад уже начался. |
Every meal's a banquet, every paycheck a fortune... every formation a parade. |
Каждая трапеза - банкет, каждая получка - удача, каждое переодевание - парад. |
Sounds like... "parade." Charades. |
Два слога, звучит как... "парад." Шарады. |
Then you put them in a big formation and have a parade - the purgatory parade of dead people. |
Затем ты объединяешь их в колонну и устраиваешь парад - парад мертвых людей в чистилище. |
The Republic Day Parade is a large cultural and military parade showcasing India's cultural diversity and military strength. |
Парад Дня республики - большой культурный и военный парад, демонстрирующий культурную разнообразность и военную мощь Индии. |
I might throw you a parade. |
Я, возможно, устрою в твою честь парад. |
The annual St. Patrick's Day parade will be held. |
Ежегодный парад в честь дня святого Патрика будет задержан. |
Couple of the Neighborhood Watch ladies came by the store, offered to throw him a parade. |
В магазин приходила парочка женщин из районного дозора, предлагают устроить в его честь парад. |
That or the Puerto Rican Day parade took a wrong left somewhere. |
Либо парад в честь Дня Пуэрто-Рико проходит не по адресу. |
Another ice cream, a pretty ring... and a parade. |
Еще мороженного, красивое кольцо... и красивый парад. |
That parade is full of refugees who were unwillingly chased out of reality. |
Тот парад устроен беженцами... которых изгнали из реальности. |
You could get a ticker-tape parade down Hemlock Avenue! |
Для вас могли парад с серпантином устроить вниз по Хемлок авеню. |
This is the parade route for the founder's day parade floats. |
Это маршрут парада, по которому пройдет парад на день основателей. |